Он не -риш-----есмот-- н- т-, -то ---д-гово-ил-сь.
О- н- п------ н------- н- т-- ч-- м- д------------
О- н- п-и-ё-, н-с-о-р- н- т-, ч-о м- д-г-в-р-л-с-.
--------------------------------------------------
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 0 On -e-----h-l, nesmo-ry---a-t-, ---o-m--dog-v--i-i-ʹ.O- n- p------- n-------- n- t-- c--- m- d------------O- n- p-i-h-l- n-s-o-r-a n- t-, c-t- m- d-g-v-r-l-s-.-----------------------------------------------------On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
Више језика
Кликните на заставу!
Он није дошао, иако смо се договорили.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
Он -од-- --ши----н----т-- на т-, -т-----его -ет--р--.
О- в---- м------ н------- н- т-- ч-- у н--- н-- п----
О- в-д-т м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-г- н-т п-а-.
-----------------------------------------------------
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0 O--v-d-t--a-h-n-------o-rya----t-,--h-o-u--e-o n-t -r-v.O- v---- m------- n-------- n- t-- c--- u n--- n-- p----O- v-d-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-.--------------------------------------------------------On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
Више језика
Кликните на заставу!
Он вози ауто, иако нема возачку дозволу.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
У---го нет-прав.-Н-см-т-- -а ----он вод-- м--и-у.
У н--- н-- п---- Н------- н- э-- о- в---- м------
У н-г- н-т п-а-. Н-с-о-р- н- э-о о- в-д-т м-ш-н-.
-------------------------------------------------
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0 U--e-o n-- prav. -e-mo-r-a--------on-vo-i- ma-----.U n--- n-- p---- N-------- n- e-- o- v---- m-------U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u----------------------------------------------------U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
Више језика
Кликните на заставу!
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.
U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
О-а----м-ж-т-н-й-- р----у, не-м---я на то, что - --ё -ыс--- о--а---а--е.
О-- н- м---- н---- р------ н------- н- т-- ч-- у н-- в----- о-----------
О-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е-
------------------------------------------------------------------------
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0 Ona -- mozhe- n-yti ra-ot----es-otrya-n- t-,--h---- ne-ë vy-s-----o---zovan---.O-- n- m----- n---- r------ n-------- n- t-- c--- u n--- v------- o------------O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-.-------------------------------------------------------------------------------Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Више језика
Кликните на заставу!
Она не налази радно место иако је студирала.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Он--н- идёт-к-в-ачу- не---т-я-н----, -то-- н-- ч---то б-ли-.
О-- н- и--- к в----- н------- н- т-- ч-- у н-- ч----- б-----
О-а н- и-ё- к в-а-у- н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё ч-о-т- б-л-т-
------------------------------------------------------------
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0 On---e-idët-k--r-chu,-n-s--t--- n--to,---to-u ne---c-----o -ol--.O-- n- i--- k v------ n-------- n- t-- c--- u n--- c------ b-----O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t---o b-l-t------------------------------------------------------------------Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
Више језика
Кликните на заставу!
Она не иде лекару иако има болове.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
О----окуп-е---аши-у- -е-м---я -а т-,-чт--у н-ё н-т д-не-.
О-- п------- м------ н------- н- т-- ч-- у н-- н-- д-----
О-а п-к-п-е- м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё н-т д-н-г-
---------------------------------------------------------
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0 On---oku--yet -a----u,-n-----ry- -a-to,-ch-- - neyë net d-ne-.O-- p-------- m------- n-------- n- t-- c--- u n--- n-- d-----O-a p-k-p-y-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g---------------------------------------------------------------Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
Више језика
Кликните на заставу!
Она купује ауто иако нема новца.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
У--е----о--о-боли-.-Н--м--р--на-это,-она--е--дё- - в---у.
У н-- ч----- б----- Н------- н- э--- о-- н- и--- к в-----
У н-ё ч-о-т- б-л-т- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- и-ё- к в-а-у-
---------------------------------------------------------
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0 U----ë---t---- bo-it- -esm-trya-n--e-----n--n- --ët---vr-c-u.U n--- c------ b----- N-------- n- e--- o-- n- i--- k v------U n-y- c-t---o b-l-t- N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- i-ë- k v-a-h-.-------------------------------------------------------------U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
Више језика
Кликните на заставу!
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
У неё-не---е-ег. -------- -а-эт-,-----поку-а----аш-н-.
У н-- н-- д----- Н------- н- э--- о-- п------- м------
У н-ё н-т д-н-г- Н-с-о-р- н- э-о- о-а п-к-п-е- м-ш-н-.
------------------------------------------------------
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0 U -eyë -et den-----es-otry--na eto---na po-u--yet-m-shinu.U n--- n-- d----- N-------- n- e--- o-- p-------- m-------U n-y- n-t d-n-g- N-s-o-r-a n- e-o- o-a p-k-p-y-t m-s-i-u-----------------------------------------------------------U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.
Више језика
Кликните на заставу!
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.
U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.
Деца уче језике релативно брзо.
Уобичајено је да овај процес код одраслих дуже траје.
Но деца не уче боље од одраслих.
Она само уче на други начин.
Учећи језике, мозак мора да се пуно напреже.
Он паралелно учи многе ствари.
Када особа учи језик, није довољно само о том језику размишљати.
Она такође мора учити како да изговара нове речи.
За ово је неопходно да орган за говор учи нове покрете.
Мозак такође мора научити како да реагује на нове ситуације.
Прави је изазов комуницирати на страном језику.
У различитом животном добу одрасли на различит начин уче језике.
Са 20 или 30 година они још увек имају рутину у учењу.
Школа или факултет нису били тако давно.
Захваљујући томе, мозак је добро истрениран.
Зато може учити стране језике на врло високом нивоу.
Људи између 40 и 50 година већ су много тога научили.
Њихов мозак увелико профитира од тог животног искуства.
У стању је да добро комбинује нове садржаје са старим знањем.
У тим годинама најбоље учи ствари које су му већ познате.
На пример, језике сличне онима које је некада учио.
Са 60 или 70 година људи углавном имају доста времена.
Зато могу често и вежбати.
Вежба је посебно важна када се ради о језицима.
Старији људи, на пример, много боље уче страна писмена.
У свакој животној доби се може успешно учити.
Мозак је и по завршеном пубертету у стању да производи нове ћелије.
Он и ужива док то ради ...