Теб---же -о--- -д-----за--ран---?
Тебе уже можно одному за границу?
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу? 0 T--- uz-e m-zhn- ----m--za---anitsu?Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?------------------------------------Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Нам мож---зд--ь--урить?
Нам можно здесь курить?
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить? 0 Nam-mozh-- --esʹ k-ri-ʹ?Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?------------------------Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
З-----мо--о-курить?
Здесь можно курить?
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить? 0 Z-esʹ-mo--n--------?Zdesʹ mozhno kuritʹ?Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?--------------------Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Можн--мн--ч---т--с-аза-ь?
Можно мне что-то сказать?
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать? 0 Mo-h-- mne--h-o-to skaz-tʹ?Mozhno mne chto-to skazatʹ?M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ----------------------------Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Е-у-н--ьзя ---ть-в-п-рке.
Ему нельзя спать в парке.
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке. 0 Ye-u ---ʹz-- s-a---v --rke.Yemu nelʹzya spatʹ v parke.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e----------------------------Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Е-у--ельз- -п-т- в --шин-.
Ему нельзя спать в машине.
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине. 0 Y-mu-n-----a --a-ʹ - -a-h---.Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e------------------------------Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Е-у н--ь-я--п-ть-на в--за--.
Ему нельзя спать на вокзале.
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале. 0 Y--- -e---y--s--t---a-vokzal-.Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-------------------------------Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Нам-мож-- п-и-е-т-?
Нам можно присесть?
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть? 0 Nam m---n--pr-s-s--?Nam mozhno prisestʹ?N-m m-z-n- p-i-e-t-?--------------------Nam mozhno prisestʹ?
Мож-- н------м---ет-----ю?
Можно нам посмотреть меню?
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню? 0 M-zh-- --m-p-sm--ret--m-ny-?Mozhno nam posmotretʹ menyu?M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-----------------------------Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Мо--- н---за-л-т-ть р-з-е-ь-о?
Можно нам заплатить раздельно?
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно? 0 M-zh-- -----a-la--t---a----ʹ-o?Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o--------------------------------Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
Кад учимо нове речи, језик меморише нове садржаје.
Учење успева само ако се научено стално понавља.
Колико добро мозак похрањује речи зависи од више чинилаца.
Најважније је редовно понављати научене речи.
Само речи које често пишемо или употребљвамо су добро похрањене.
Могло би се рећи да се речи ахивирају као слике.
Овај принцим важи и кад је у питању учење мајмуна.
И мајмуни могу научити да
читају
речи уколико их виде довољан број пута.
Иако их не разумеју, они их препознају по форми.
Да би један језик говорили течно, неопходно нам је много речи.
За то речник мора бити добро организован.
Јер наша меморија функционише као архива.
Да би брзо пронашла потребну реч,мора знати где да је тражи.
Зато је боље учити речи у одређеном контексту.
Тако ће мозак увек бити у стању да одмах отвори потребну “фасциклу”.
Чак и оно што смо добро научили можемо заборавити.
Знање у том случају силази из активне у пасивну меморију.
Заборављајући се ослобађамо знања које нам није потребно.
На тај начин мозак прави места за нове и важне ствари.
Зато је неопходно да знање редовно активирамо.
Оно што се налази у пасивној меморији није изгубљено.
Када видимо реч коју смо заборавили опет ћемо је се сетити.
Оно што смо већ знали, по други пут савладавамо много лакше.
Ко жели да прошири свој речник треба да прошири и своје хобије.
Јер сви ми се занимамо за нешто.
Зато се углавном бавимо истим стварима.
Али, језик се састоји од много различитих семантичких области.
Особа која се занима за политику треба да повремено прочита и спортску страну у новини!