Он је заспао иако је телевизор биo укључен.
ቴሌ-ዥ--ክ---ቢሆን--እ---ን-ል--ወሰ--።
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
t--ē-ī--i---kifi-i-bīho---- i-u i--k-il----wes-d--i.
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Он је заспао иако је телевизор биo укључен.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Он је још остао, иако је већ било касно.
የመ--ቢሆ-- እሱ--ቀምጧ-።
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
y-m-s-- bīho--mi-i-u -ek----t’wal-.
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Он је још остао, иако је већ било касно.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Он није дошао, иако смо се договорили.
ብ-ቀ-ጠ-ም--ሱ አልመጣም።
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
bin----t-a-’erim- is---li-e-’-mi.
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Он није дошао, иако смо се договорили.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
ቴ--ዥኑ---ት ቢሆን---ሱ-እን------ደው።
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
tē---īz-inu k-fi-i-----n-m---su--n--’i-ifi -e-e-ew-.
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао.
የመ- -ሆ-ም እሱ-ተ--ጧ-።
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
y-m--he--ī----m----u--ek--mit----i.
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао.
ብንቀ------- --መ-ም።
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
b----’-t---’-ri-i -s- āli---’-mi.
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Он вози ауто, иако нема возачку дозволу.
መን- ፈ-- ባይ--ው- እ--ን-መ-- -ነ-ል።
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
m-n----fek’------yino-e-imi-in-k-a---me--na yi--dal-.
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
m-n-j- f-k-a-i b-y-n-r-w-m- i-i-w-n- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------------
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Он вози ауто, иако нема возачку дозволу.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Он вози брзо иако је улица клизава.
መ-ገ- --ሸራ-- ቢሆ-ም እንኳን በ--ነት --ዳ-።
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
meni-edu te--sheratachi bīho-imi--n----ni--e--t---eti--i----li.
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
m-n-g-d- t-n-s-e-a-a-h- b-h-n-m- i-i-w-n- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
---------------------------------------------------------------
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Он вози брзо иако је улица клизава.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Он вози бицикл иако је пијан.
የጠጣ-ቢ-ንም እንኳን-------ነዳል።
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
ye---t-a b----i-i -n-kw--i s-yik-l--y---d-l-.
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
y-t-e-’- b-h-n-m- i-i-w-n- s-y-k-l- y-n-d-l-.
---------------------------------------------
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Он вози бицикл иако је пијан.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
መ-- -ቃድ -------ም --- --ዳል።
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
m---j--f----di -e-ewim----n-m-----īna--i-ed--i.
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
m-n-j- f-k-a-i y-l-w-m- h-n-m- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо.
መን-ዱ -ን--ታች ----ሆን--በፍ----ይነ--።
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
me-ige-u--ni---ra-ac-i-new- bīho---i---f-t’-ne-i-yin--al-.
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
m-n-g-d- ā-i-h-r-t-c-i n-w- b-h-n-m- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
----------------------------------------------------------
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл.
ሰክ-ል ሆ-- -ይ---ይነ--።
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
sek-----i-honomi --y----- --n-d-l-.
sekirwali honomi sayikili yinedali.
s-k-r-a-i h-n-m- s-y-k-l- y-n-d-l-.
-----------------------------------
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Она не налази радно место иако је студирала.
ብ-ማር- --ኳ- ስ- አ---ች-።
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
bitimarim--in--wan--s--a-ālag-ny-ch---.
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
b-t-m-r-m- i-i-w-n- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
---------------------------------------
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Она не налази радно место иако је студирала.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Она не иде лекару иако има болове.
ቢያማ-ም--ንኳን--- ዶ--ር-አልሄ----።
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
bī--ma-im--ini--a-- wed--d--it-r- āli--dec-i-i-.
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
b-y-m-t-m- i-i-w-n- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m- .
------------------------------------------------
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Она не иде лекару иако има болове.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Она купује ауто иако нема новца.
ገ-ዘብ--ይ--ት- --ኳ- -ኪ--ገ--።
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
geni--bi---yi-or---m--i-i----- --kīn----za---.
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
g-n-z-b- b-y-n-r-t-m- i-i-w-n- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------------
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Она купује ауто иако нема новца.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
ተ---ች ሆ----- --ገኘች-።
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
t-mi-al--hi hono-i si-a --a--n-echim-.
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
t-m-r-l-c-i h-n-m- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
--------------------------------------
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
ህ-ም-አ-- ሆኖ--ወ--ዶ--ር-አ-ሄደች-።
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
hi-emi ālat--ho-o-i--ed--d-ki-eri --ihē-e-hi-i.
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
h-m-m- ā-a-i h-n-m- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m-.
-----------------------------------------------
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто.
ገንዘ---ላት----- መ---ገ--።
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
g-n--e-i-ye---imi ----mi --k-n- g--a--i.
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
g-n-z-b- y-l-t-m- h-n-m- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.