இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? |
هل-هذ---مقع---ا---
-- ه-------- ش-----
-ل ه-ا-ل-ق-د ش-غ-؟-
--------------------
هل هذاالمقعد شاغر؟
0
h-------l--q-a- -ha-h-?
h- h----------- s------
h- h-h-a-m-q-a- s-a-h-?
-----------------------
hl hdhaalmaqead shaghr?
|
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா?
هل هذاالمقعد شاغر؟
hl hdhaalmaqead shaghr?
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? |
-ت-مح ----ال-ل----ق-ب-؟
----- ل- ب------ ب------
-ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك-
-------------------------
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
0
atasa-ih li -ia-j-l-s ba---b-?
a------- l- b-------- b-------
a-a-a-i- l- b-a-j-l-s b-q-r-k-
------------------------------
atasamih li bialjulus baqarbk?
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா?
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
atasamih li bialjulus baqarbk?
|
தாராளமாக. |
--- س----
--- س-----
-ك- س-و-.-
-----------
بكل سرور.
0
bk--u-su-u-.
b---- s-----
b-u-u s-r-r-
------------
bkulu surur.
|
தாராளமாக.
بكل سرور.
bkulu surur.
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? |
كي- و-دت ---وسي--؟
--- و--- ا---------
-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟-
--------------------
كيف وجدت الموسيقى؟
0
ki--w---d-- a-mu-iqa-؟
k-- w------ a---------
k-f w-j-d-t a-m-s-q-a-
----------------------
kif wajadat almusiqaa؟
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா?
كيف وجدت الموسيقى؟
kif wajadat almusiqaa؟
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. |
-ا--- --- --ش--.
----- ب-- ا------
-ا-ي- ب-ض ا-ش-ئ-
------------------
عالية بعض الشيئ.
0
e-l-a- bed---sh--.
e----- b-- a------
e-l-a- b-d a-s-y-.
------------------
ealiat bed alshyy.
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது.
عالية بعض الشيئ.
ealiat bed alshyy.
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். |
و--- الف--ة -ع-----ك--جي- للغ-ية.
---- ا----- ت--- ب--- ج-- ل-------
-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
-----------------------------------
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
0
wli-un -l--r--t--aezuf--is-a-l--a--- -il---y-ta.
w----- a------- t----- b------ j---- l----------
w-i-u- a-f-r-a- t-e-u- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
------------------------------------------------
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள்.
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? |
----أ-- ب---م--ر إ-- ---؟
-- ت--- ب------- إ-- ه----
-ل ت-ـ- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا-
---------------------------
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
0
h----y---a---i-ra---i--aa-h-a?
h- t-- b---------- '----- h---
h- t-y b-a-s-i-r-r '-i-a- h-a-
------------------------------
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா?
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. |
-ا، هذه-هي-المر--ا---ل-.
--- ه-- ه- ا---- ا-------
-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-.-
--------------------------
لا، هذه هي المرة الأولى.
0
l-a,-ha-hi--hi--lma-a---l'u-l--.
l--- h----- h- a------ a--------
l-a- h-d-i- h- a-m-r-t a-'-w-a-.
--------------------------------
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை.
لا، هذه هي المرة الأولى.
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. |
لم -كن---ا -ن-قب--
-- أ-- ه-- م- ق----
-م أ-ن ه-ا م- ق-ل-
--------------------
لم أكن هنا من قبل.
0
lm -akun h--a-mi- qa-la.
l- '---- h--- m-- q-----
l- '-k-n h-n- m-n q-b-a-
------------------------
lm 'akun huna min qabla.
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை.
لم أكن هنا من قبل.
lm 'akun huna min qabla.
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? |
--ح--أن ---ص؟
---- أ- ت-----
-ت-ب أ- ت-ق-؟-
---------------
أتحب أن ترقص؟
0
a----- '-- -r-s?
a----- '-- t----
a-a-a- '-n t-q-?
----------------
atahab 'an trqs?
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா?
أتحب أن ترقص؟
atahab 'an trqs?
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். |
-بما----------ح--
---- ف- و-- ل-----
-ب-ا ف- و-ت ل-ح-.-
-------------------
ربما في وقت لاحق.
0
rb--- ---w-qt l--h---.
r---- f- w--- l-------
r-i-a f- w-q- l-a-q-n-
----------------------
rbima fi waqt laahqan.
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம்.
ربما في وقت لاحق.
rbima fi waqt laahqan.
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. |
---أ--ن ا-رق---ما----
-- أ--- ا---- ت-------
-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-.-
-----------------------
لا أتقن الرقص تماماً.
0
l--'----n--l-a-- tma--a-.
l- '----- a----- t-------
l- '-t-a- a-r-q- t-a-a-n-
-------------------------
la 'atqan alraqs tmamaan.
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது.
لا أتقن الرقص تماماً.
la 'atqan alraqs tmamaan.
|
ரொம்ப சுலபம். |
ه-ا س-ل لل-ا---
--- س-- ل-------
-ذ- س-ل ل-غ-ي-.-
-----------------
هذا سهل للغاية.
0
h-ha s--- li-g-a-ata.
h--- s--- l----------
h-h- s-h- l-l-h-y-t-.
---------------------
hdha sahl lilghayata.
|
ரொம்ப சுலபம்.
هذا سهل للغاية.
hdha sahl lilghayata.
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். |
--ر-- ذ--.
----- ذ----
-أ-ي- ذ-ك-
------------
سأريك ذلك.
0
s'---k dh---a.
s----- d------
s-a-i- d-a-k-.
--------------
s'arik dhalka.
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன்.
سأريك ذلك.
s'arik dhalka.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். |
-------- -ي ف--ة أخ---
--- أ--- ف- ف--- أ-----
-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-.-
------------------------
لا، أفضل في فرصة أخرى.
0
l-a----f--l f- f--s-t -uk-raa.
l--- '----- f- f----- '-------
l-a- '-f-a- f- f-r-a- '-k-r-a-
------------------------------
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம்.
لا، أفضل في فرصة أخرى.
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? |
--ن--ر-أحد-ً-
------ أ------
-ت-ت-ر أ-د-ً-
---------------
أتنتظر أحداً؟
0
at-nt-z---a-daan?
a-------- a------
a-a-t-z-r a-d-a-?
-----------------
atantazir ahdaan?
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா?
أتنتظر أحداً؟
atantazir ahdaan?
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. |
نعم،-صد---.
---- ص------
-ع-، ص-ي-ي-
-------------
نعم، صديقي.
0
ne--- s--i---.
n---- s-------
n-i-, s-d-y-i-
--------------
neim, sadiyqi.
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு.
نعم، صديقي.
neim, sadiyqi.
|
அதோ அவர்தான்! |
--ه -ن-ك- ها-هو --دم.
--- ه---- ه- ه- ق-----
-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-.-
-----------------------
إنه هناك، ها هو قادم.
0
'ii--- --nak----- hu -a---a.
'----- h------ h- h- q------
'-i-a- h-n-k-, h- h- q-d-m-.
----------------------------
'iinah hunaka, ha hu qadima.
|
அதோ அவர்தான்!
إنه هناك، ها هو قادم.
'iinah hunaka, ha hu qadima.
|