சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   it Negazione 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இத்தாலியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? È ca-- l’-ne---? È caro l’anello? È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N---co----solo --nto ----. No, costa solo cento Euro. N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Ma io ne ho s--------uant-. Ma io ne ho solo cinquanta. M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Se----o---? Sei pronto? S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. No- --n a-co-a. No, non ancora. N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். So-- --o-to---- -n -oment-. Sono pronto fra un momento. S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Vo-r-s---ancor------a -----tra? Vorresti ancora della minestra? V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். No--n-- n--v---io pi-. No, non ne voglio più. N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். M- --co-- -n-gela-o. Ma ancora un gelato. M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Ab-t----- d--t-n---te--o? Abiti qui da tanto tempo? A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். No- s-lo-d--u- -ese. No, solo da un mese. N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Ma--on-------- mo-t---ente. Ma conosco già molta gente. M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? V-i-a-c-sa--om-n-? Vai a casa domani? V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-- solo--e- il ---e-s--tim--a. No, solo per il fine settimana. N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Ma-i- r-t-r---g-à-d--en-c-. Ma io ritorno già domenica. M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? T-a-f-g-i--è già ad-lta? Tua figlia è già adulta? T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N---ha--ppe-a-d-c-as----e---n-. No, ha appena diciassette anni. N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். M- -e--ha---à-un-a-ic-. Ma lei ha già un amico. M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -