சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   it Negazione 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இத்தாலியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? È--aro -’-n-l-o? È c___ l________ È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N-, ---ta-sol--cento --r-. N__ c____ s___ c____ E____ N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Ma-io-ne-h--s-l---i-q-anta. M_ i_ n_ h_ s___ c_________ M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? S-i ---n--? S__ p______ S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. No,-n-n--n-o--. N__ n__ a______ N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். S-n- --o----fr- un---me---. S___ p_____ f__ u_ m_______ S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? V-r-esti------- d-l-a-m---s--a? V_______ a_____ d____ m________ V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N-,-non -- vog--o-più. N__ n__ n_ v_____ p___ N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். M---n-ora-un g-l--o. M_ a_____ u_ g______ M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? A-i-i-q-- -a-t-n-o -em-o? A____ q__ d_ t____ t_____ A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N---s-lo-da u--m---. N__ s___ d_ u_ m____ N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Ma--o---co---à ----a-gen--. M_ c______ g__ m____ g_____ M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Vai-- c-sa d-m-n-? V__ a c___ d______ V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். No, --l- p-r il-f--e--ettima--. N__ s___ p__ i_ f___ s_________ N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Ma--- ritorn---i--d-m-n-ca. M_ i_ r______ g__ d________ M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? T-a---gl-- - -------lta? T__ f_____ è g__ a______ T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். No- -a ----na -----s--tt----n-. N__ h_ a_____ d__________ a____ N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். M---ei--a--ià -- -mi--. M_ l__ h_ g__ u_ a_____ M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -