சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Шаке- кым---п-? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Şa--- -ımba-pı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Жок- б-лго---жүз---р- т---т. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
J-k,-bo-gonu-jü- --ro--u---. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Б-р-к менд- э-үү --на-ба-. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
B--o- ----e-elü--gana-b--. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Бүт---бү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
B-ttü-b-? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. А-ы---ча -ок. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Azır---- j--. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Би-ок--е-----ы--а-бү---үн. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
Bi--- m-n ----nd--------n. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Да-- --р---каал-й-ың-ы? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
D-g- şo-po-ka-----ıŋb-? D___ ş____ k___________ D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Жок,---- ба-ка каала-айм--. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jo---me------- --a---aymın. J___ m__ b____ k___________ J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Бир-к -а-ы--и- -а---з---. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
Bir-- d-gı b-r ---m----k. B____ d___ b__ b_________ B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Бу- ж---е-көптөн бе-и-ж-шайс---ы? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Bu- je-d--k--tö----r- -a-ay---bı? B__ j____ k_____ b___ j__________ B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Жок---ир -йдан-б-ри. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
J-k- b-r-----n---ri. J___ b__ a____ b____ J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Биро- ме--кө- ада--арды т-ан--м--. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B---k --n kö---d-mdardı t-anıym--. B____ m__ k__ a________ t_________ B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Эрте- ү-гө--а-а--ң-ы? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
E-t-ŋ-ü--ö-bar-sıŋb-? E____ ü___ b_________ E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Жок---ем-алыш-күндө-- --н-. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
Jok,-dem alı- -ü-dör- -a-a. J___ d__ a___ k______ g____ J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Б-ро- -е-шемб-------к-й-а к-л-м. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
Bir---jek---bi-k-nü-ka----ke--m. B____ j_______ k___ k____ k_____ B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Се-и- к--ы--б------е-кен-и? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
S-ni--k--ı---o----j--ken-i? S____ k____ b____ j________ S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Ж--- -л---лгон- -н-же--де. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
J--, a- --l-onu o- -eti--. J___ a_ b______ o_ j______ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Би-о- ан-н---и--д-- -л--сү-л-ш-өн-жи-ити--ар. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
Bi-ok --ı- --it--e---l- süyl--kön-ji-iti --r. B____ a___ e_______ e__ s________ j_____ b___ B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -