சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Шак-- к-м-атп-? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Şakek k----tp-? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Ж----б-лг--у жү- е-р--ту---. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Jo-, b-lg--u jüz e--o-t----. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Би--к---нд- -лүү -а-а ба-. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
B---k-m--d--elüü g-------. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Бүт--ң--? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
B-t-ü-b-? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. А--р-н-- ж-к. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
A--r--ç-----. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Бирок--ен ж-кын---б---мүн. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
B-ro--m-n ja-ınd- b-t---n. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Даг---о-------ла------? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
D-g-----po ka-lay--ŋ-ı? D___ ş____ k___________ D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Ж----ме- -ашк- каалаб-ймын. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jok, men b-şka---alaba--ın. J___ m__ b____ k___________ J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Б-р-- -----б---ба-муздак. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
Bi-o--da-ı bi- b-lmuzda-. B____ d___ b__ b_________ B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Бул--ер-е -ө--өн-бер--ж-ш---ы-бы? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
B-l j-r----ö--ön-beri-j--a-sı-b-? B__ j____ k_____ b___ j__________ B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Ж-к, -и- а--а---е-и. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
Jok- --r a-da--be-i. J___ b__ a____ b____ J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Бирок -е- --- а---дар-ы --а-ый--н. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B---k --n ----ad-----d- ---nı--ı-. B____ m__ k__ a________ t_________ B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Э-тең-ү-г- б-расыңбы? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
E-----üygö-b-r-s-ŋbı? E____ ü___ b_________ E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Ж-к- --м-------ү----ү-г-на. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
J-k----m--lış---nd--ü--a-a. J___ d__ a___ k______ g____ J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Б--о- -ек-емб- --нү-к-й-- к-лем. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
B---- je----b---ün- -ay-- -e-e-. B____ j_______ k___ k____ k_____ B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Се--н кы--ң --й-о ---к-н--? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
Se-in-k-zıŋ bo-g------enbi? S____ k____ b____ j________ S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Жок, а------о---о---е--д-. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
Jo-, a- -o-gonu -- j--ide. J___ a_ b______ o_ j______ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Би--к ---н-э---е-е- эл- --йлөшк-н-жи------ар. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B-r-- -----em-t-de- e---süylöş----jig-t--b--. B____ a___ e_______ e__ s________ j_____ b___ B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -