இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
С-ъ- л- --п---те-ът?
С___ л_ е п_________
С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т-
--------------------
Скъп ли е пръстенът?
0
Sk-p--i -e--ry---n-t?
S___ l_ y_ p_________
S-y- l- y- p-y-t-n-t-
---------------------
Skyp li ye prystenyt?
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
Скъп ли е пръстенът?
Skyp li ye prystenyt?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
Н-,-то- --ру---с--- -т- е--о.
Н__ т__ с_____ с___ с__ е____
Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-.
-----------------------------
Не, той струва само сто евро.
0
N-,-t-----r-v- -------- y--r-.
N__ t__ s_____ s___ s__ y_____
N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o-
------------------------------
Ne, toy struva samo sto yevro.
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
Не, той струва само сто евро.
Ne, toy struva samo sto yevro.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
Но а- им- --м- -е-----т.
Н_ а_ и__ с___ п________
Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-.
------------------------
Но аз има само петдесет.
0
No -z---a---m--p----s--.
N_ a_ i__ s___ p________
N- a- i-a s-m- p-t-e-e-.
------------------------
No az ima samo petdeset.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
Но аз има само петдесет.
No az ima samo petdeset.
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
Гото- - г-т-ва--- -и -е--?
Г____ / г_____ л_ с_ в____
Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-?
--------------------------
Готов / готова ли си вече?
0
G-t-v-/ go-ov- li-s- vech-?
G____ / g_____ l_ s_ v_____
G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e-
---------------------------
Gotov / gotova li si veche?
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
Готов / готова ли си вече?
Gotov / gotova li si veche?
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
Н---------.
Н__ о__ н__
Н-, о-е н-.
-----------
Не, още не.
0
Ne, ------ ne.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
Не, още не.
Ne, oshche ne.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
Но-----е----ъм-г---в-/--от-в-.
Н_ е_ с___ с__ г____ / г______
Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-.
------------------------------
Но ей сега съм готов / готова.
0
N--y-y se-a --- -ot-------to-a.
N_ y__ s___ s__ g____ / g______
N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-.
-------------------------------
No yey sega sym gotov / gotova.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
Но ей сега съм готов / готова.
No yey sega sym gotov / gotova.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
И---ш ли-о---с-п-?
И____ л_ о__ с____
И-к-ш л- о-е с-п-?
------------------
Искаш ли още супа?
0
I-------i -----e-----?
I_____ l_ o_____ s____
I-k-s- l- o-h-h- s-p-?
----------------------
Iskash li oshche supa?
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
Искаш ли още супа?
Iskash li oshche supa?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
Н-------ск------ече.
Н__ н_ и____ п______
Н-, н- и-к-м п-в-ч-.
--------------------
Не, не искам повече.
0
N-- -e -skam-p-ve-he.
N__ n_ i____ p_______
N-, n- i-k-m p-v-c-e-
---------------------
Ne, ne iskam poveche.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
Не, не искам повече.
Ne, ne iskam poveche.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
Но--ск------ е-ин с-а---ед.
Н_ и____ о__ е___ с________
Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-.
---------------------------
Но искам още един сладолед.
0
N--i--a--o--che--ed-- s-adol--.
N_ i____ o_____ y____ s________
N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-.
-------------------------------
No iskam oshche yedin sladoled.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
Но искам още един сладолед.
No iskam oshche yedin sladoled.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
О---в-а--и-живееш-ту-?
О______ л_ ж_____ т___
О-д-в-а л- ж-в-е- т-к-
----------------------
Отдавна ли живееш тук?
0
Otd-v---li--h--e-s---u-?
O______ l_ z_______ t___
O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k-
------------------------
Otdavna li zhiveesh tuk?
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
Отдавна ли живееш тук?
Otdavna li zhiveesh tuk?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
Не,--дв- -т е--н---с--.
Н__ е___ о_ е___ м_____
Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц-
-----------------------
Не, едва от един месец.
0
Ne,------ ot y-din --s-t-.
N__ y____ o_ y____ m______
N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-.
--------------------------
Ne, yedva ot yedin mesets.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
Не, едва от един месец.
Ne, yedva ot yedin mesets.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
Н- -еч- -озна--м-мн--о-х--а.
Н_ в___ п_______ м____ х____
Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-.
----------------------------
Но вече познавам много хора.
0
N- --c-- --z--v-m---og--k-ora.
N_ v____ p_______ m____ k_____
N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a-
------------------------------
No veche poznavam mnogo khora.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
Но вече познавам много хора.
No veche poznavam mnogo khora.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
Щ- -ът---ш -и--т-- з---къщ-?
Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____
Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и-
----------------------------
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
0
S-ch--p---vas--li-u-r--za -k-s----?
S____ p_______ l_ u___ z_ v________
S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-?
-----------------------------------
Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
Не----к-в--ра---а се-м----а.
Н__ ч__ в к___ н_ с_________
Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а-
----------------------------
Не, чак в края на седмицата.
0
Ne- -h-k---k---a-n--s-d-i-sa--.
N__ c___ v k____ n_ s__________
N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------
Ne, chak v kraya na sedmitsata.
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
Не, чак в края на седмицата.
Ne, chak v kraya na sedmitsata.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
Н--о------едел------е в-р-а.
Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____
Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а-
----------------------------
Но още в неделя ще се върна.
0
N--o-hch--v-n----y---h--e s- -yr--.
N_ o_____ v n______ s____ s_ v_____
N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a-
-----------------------------------
No oshche v nedelya shche se vyrna.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
Но още в неделя ще се върна.
No oshche v nedelya shche se vyrna.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
Д--е----и гол-----и е-в---?
Д_____ т_ г_____ л_ е в____
Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-?
---------------------------
Дъщеря ти голяма ли е вече?
0
D-s--h--y---i----y-m- li ye----h-?
D_________ t_ g______ l_ y_ v_____
D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e-
----------------------------------
Dyshcherya ti golyama li ye veche?
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
Дъщеря ти голяма ли е вече?
Dyshcherya ti golyama li ye veche?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
Н----я - е-ва--- с-д--най--т.
Н__ т_ е е___ н_ с___________
Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т-
-----------------------------
Не, тя е едва на седемнайсет.
0
N-, -y--------v---a s--em---se-.
N__ t__ y_ y____ n_ s___________
N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t-
--------------------------------
Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
Не, тя е едва на седемнайсет.
Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
Н---ече--м- --и-т--.
Н_ в___ и__ п_______
Н- в-ч- и-а п-и-т-л-
--------------------
Но вече има приятел.
0
N--ve-h- --a p--yat--.
N_ v____ i__ p________
N- v-c-e i-a p-i-a-e-.
----------------------
No veche ima priyatel.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
Но вече има приятел.
No veche ima priyatel.