சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   bg Отрицание 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Скъп -и е--р-----ъ-? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
S-y- l- -- -rys--ny-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Н-- --- ---у---с-мо с-- евро. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
N-, t-- st-----sa------ --v-o. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Но а---ма-с-мо-п---ес-т. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
N- a- -ma-s-mo-petd--et. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Г---- /-г-т-в--ли--- -е-е? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
G-t---/-got-v--li -- -ech-? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Не,--щ--н-. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-, oshch--n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Н---- ---- съ------- / гото-а. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
No-ye- se---sy- -oto- -----ov-. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Ис---------е ---а? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
Isk-s---i-o--c-- ----? I_____ l_ o_____ s____ I-k-s- l- o-h-h- s-p-? ---------------------- Iskash li oshche supa?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Н-- -е иска- п-в---. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
Ne,--e-i-k-- -o-ec--. N__ n_ i____ p_______ N-, n- i-k-m p-v-c-e- --------------------- Ne, ne iskam poveche.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Н- -с--- о-е ед-----ад--е-. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
No--sk-m os-ch---edin s-ado-ed. N_ i____ o_____ y____ s________ N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-. ------------------------------- No iskam oshche yedin sladoled.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? От-ав-а-ли ---е-- ---? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
Ot-a----li zhi-e--- tu-? O______ l_ z_______ t___ O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k- ------------------------ Otdavna li zhiveesh tuk?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Н-, ---а от-е-и- -ес--. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
Ne----dv- o- -e-in m-s--s. N__ y____ o_ y____ m______ N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-. -------------------------- Ne, yedva ot yedin mesets.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Н------ ----------н--о --р-. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
N--v---e-po--ava---n--- k--ra. N_ v____ p_______ m____ k_____ N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a- ------------------------------ No veche poznavam mnogo khora.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Ще --т-в----и у-р--за-вкъщи? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
S--he-pyt-vas--l--ut------v-y-hch-? S____ p_______ l_ u___ z_ v________ S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-? ----------------------------------- Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Н-, ч-- ---р-- -- --д-иц---. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
N-- ---k-v--r-ya n- --d-i--at-. N__ c___ v k____ n_ s__________ N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-. ------------------------------- Ne, chak v kraya na sedmitsata.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Н- още-- н--е---ще--е -ъ--а. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
N--os-ch- - -ed-l-a --c-- se-vyr-a. N_ o_____ v n______ s____ s_ v_____ N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a- ----------------------------------- No oshche v nedelya shche se vyrna.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Дъ-е-- ----оляма л----веч-? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
D-sh-h---a t- g-l--ma ---y- -----? D_________ t_ g______ l_ y_ v_____ D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e- ---------------------------------- Dyshcherya ti golyama li ye veche?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Н-, -- е-е--а-----е--м---се-. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
Ne- tya-ye -e-va na-s-dem-ay-e-. N__ t__ y_ y____ n_ s___________ N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t- -------------------------------- Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Но-в-че--ма -р-я-е-. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No v--he---- pri--tel. N_ v____ i__ p________ N- v-c-e i-a p-i-a-e-. ---------------------- No veche ima priyatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -