இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
Скъп -и е--р-----ъ-?
С___ л_ е п_________
С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т-
--------------------
Скъп ли е пръстенът?
0
S-y- l- -- -rys--ny-?
S___ l_ y_ p_________
S-y- l- y- p-y-t-n-t-
---------------------
Skyp li ye prystenyt?
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
Скъп ли е пръстенът?
Skyp li ye prystenyt?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
Н-- --- ---у---с-мо с-- евро.
Н__ т__ с_____ с___ с__ е____
Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-.
-----------------------------
Не, той струва само сто евро.
0
N-, t-- st-----sa------ --v-o.
N__ t__ s_____ s___ s__ y_____
N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o-
------------------------------
Ne, toy struva samo sto yevro.
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
Не, той струва само сто евро.
Ne, toy struva samo sto yevro.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
Но а---ма-с-мо-п---ес-т.
Н_ а_ и__ с___ п________
Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-.
------------------------
Но аз има само петдесет.
0
N- a- -ma-s-mo-petd--et.
N_ a_ i__ s___ p________
N- a- i-a s-m- p-t-e-e-.
------------------------
No az ima samo petdeset.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
Но аз има само петдесет.
No az ima samo petdeset.
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
Г---- /-г-т-в--ли--- -е-е?
Г____ / г_____ л_ с_ в____
Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-?
--------------------------
Готов / готова ли си вече?
0
G-t---/-got-v--li -- -ech-?
G____ / g_____ l_ s_ v_____
G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e-
---------------------------
Gotov / gotova li si veche?
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
Готов / готова ли си вече?
Gotov / gotova li si veche?
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
Не,--щ--н-.
Н__ о__ н__
Н-, о-е н-.
-----------
Не, още не.
0
N-, oshch--n-.
N__ o_____ n__
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
Не, още не.
Ne, oshche ne.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
Н---- ---- съ------- / гото-а.
Н_ е_ с___ с__ г____ / г______
Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-.
------------------------------
Но ей сега съм готов / готова.
0
No-ye- se---sy- -oto- -----ov-.
N_ y__ s___ s__ g____ / g______
N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-.
-------------------------------
No yey sega sym gotov / gotova.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
Но ей сега съм готов / готова.
No yey sega sym gotov / gotova.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
Ис---------е ---а?
И____ л_ о__ с____
И-к-ш л- о-е с-п-?
------------------
Искаш ли още супа?
0
Isk-s---i-o--c-- ----?
I_____ l_ o_____ s____
I-k-s- l- o-h-h- s-p-?
----------------------
Iskash li oshche supa?
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
Искаш ли още супа?
Iskash li oshche supa?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
Н-- -е иска- п-в---.
Н__ н_ и____ п______
Н-, н- и-к-м п-в-ч-.
--------------------
Не, не искам повече.
0
Ne,--e-i-k-- -o-ec--.
N__ n_ i____ p_______
N-, n- i-k-m p-v-c-e-
---------------------
Ne, ne iskam poveche.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
Не, не искам повече.
Ne, ne iskam poveche.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
Н- -с--- о-е ед-----ад--е-.
Н_ и____ о__ е___ с________
Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-.
---------------------------
Но искам още един сладолед.
0
No--sk-m os-ch---edin s-ado-ed.
N_ i____ o_____ y____ s________
N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-.
-------------------------------
No iskam oshche yedin sladoled.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
Но искам още един сладолед.
No iskam oshche yedin sladoled.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
От-ав-а-ли ---е-- ---?
О______ л_ ж_____ т___
О-д-в-а л- ж-в-е- т-к-
----------------------
Отдавна ли живееш тук?
0
Ot-a----li zhi-e--- tu-?
O______ l_ z_______ t___
O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k-
------------------------
Otdavna li zhiveesh tuk?
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
Отдавна ли живееш тук?
Otdavna li zhiveesh tuk?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
Н-, ---а от-е-и- -ес--.
Н__ е___ о_ е___ м_____
Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц-
-----------------------
Не, едва от един месец.
0
Ne----dv- o- -e-in m-s--s.
N__ y____ o_ y____ m______
N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-.
--------------------------
Ne, yedva ot yedin mesets.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
Не, едва от един месец.
Ne, yedva ot yedin mesets.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
Н------ ----------н--о --р-.
Н_ в___ п_______ м____ х____
Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-.
----------------------------
Но вече познавам много хора.
0
N--v---e-po--ava---n--- k--ra.
N_ v____ p_______ m____ k_____
N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a-
------------------------------
No veche poznavam mnogo khora.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
Но вече познавам много хора.
No veche poznavam mnogo khora.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
Ще --т-в----и у-р--за-вкъщи?
Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____
Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и-
----------------------------
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
0
S--he-pyt-vas--l--ut------v-y-hch-?
S____ p_______ l_ u___ z_ v________
S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-?
-----------------------------------
Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
Н-, ч-- ---р-- -- --д-иц---.
Н__ ч__ в к___ н_ с_________
Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а-
----------------------------
Не, чак в края на седмицата.
0
N-- ---k-v--r-ya n- --d-i--at-.
N__ c___ v k____ n_ s__________
N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------
Ne, chak v kraya na sedmitsata.
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
Не, чак в края на седмицата.
Ne, chak v kraya na sedmitsata.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
Н- още-- н--е---ще--е -ъ--а.
Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____
Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а-
----------------------------
Но още в неделя ще се върна.
0
N--os-ch- - -ed-l-a --c-- se-vyr-a.
N_ o_____ v n______ s____ s_ v_____
N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a-
-----------------------------------
No oshche v nedelya shche se vyrna.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
Но още в неделя ще се върна.
No oshche v nedelya shche se vyrna.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
Дъ-е-- ----оляма л----веч-?
Д_____ т_ г_____ л_ е в____
Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-?
---------------------------
Дъщеря ти голяма ли е вече?
0
D-sh-h---a t- g-l--ma ---y- -----?
D_________ t_ g______ l_ y_ v_____
D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e-
----------------------------------
Dyshcherya ti golyama li ye veche?
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
Дъщеря ти голяма ли е вече?
Dyshcherya ti golyama li ye veche?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
Н-, -- е-е--а-----е--м---се-.
Н__ т_ е е___ н_ с___________
Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т-
-----------------------------
Не, тя е едва на седемнайсет.
0
Ne- tya-ye -e-va na-s-dem-ay-e-.
N__ t__ y_ y____ n_ s___________
N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t-
--------------------------------
Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
Не, тя е едва на седемнайсет.
Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
Но-в-че--ма -р-я-е-.
Н_ в___ и__ п_______
Н- в-ч- и-а п-и-т-л-
--------------------
Но вече има приятел.
0
No v--he---- pri--tel.
N_ v____ i__ p________
N- v-c-e i-a p-i-a-e-.
----------------------
No veche ima priyatel.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
Но вече има приятел.
No veche ima priyatel.