இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? |
ا-ن حل-ه گرا----ت-
--- ح--- گ--- ا----
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
i- --l--e -e--- ast?
i- h----- g---- a---
i- h-l-h- g-r-n a-t-
--------------------
in halghe gerân ast?
|
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
این حلقه گران است؟
in halghe gerân ast?
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். |
--،--ی-- این--لقه --ط -- ی--- --ت-
--- ق--- ا-- ح--- ف-- ص- ی--- ا----
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
n-,-gh--at- i-----g---tan-- --d yo--- -st.
n-- g------ i- h----- t---- s-- y---- a---
n-, g-y-a-e i- h-l-h- t-n-â s-d y-o-o a-t-
------------------------------------------
na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. |
ا-- من فقط ----ه --ر-----م.
--- م- ف-- پ---- ی--- د-----
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
a-mâ-ma- -----t p-n-âh-y--ro -â-a-.
a--- m-- f----- p----- y---- d-----
a-m- m-n f-g-a- p-n-â- y-o-o d-r-m-
-----------------------------------
ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா? |
تو کا-ت ---م-ش--
-- ک--- ت--- ش---
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
to-k-rat-t--â- s-o-?
t- k---- t---- s----
t- k-r-t t-m-m s-o-?
--------------------
to kârat tamâm shod?
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
تو کارت تمام شد؟
to kârat tamâm shod?
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை. |
ن-- ه-و---ه.
--- ه--- ن---
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
n-- h--uz --.
n-- h---- n--
n-, h-n-z n-.
-------------
na, hanuz na.
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
نه، هنوز نه.
na, hanuz na.
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். |
-م--چ------ه-- ---ر-تم-م--یشو--
--- چ-- ل--- ی د--- ت--- م-------
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
a--â---and --hze-y- d-----t-mâm--i--av--.
a--- c---- l------- d---- t---- m--------
a-m- c-a-d l-h-e-y- d-g-r t-m-m m-s-a-a-.
-----------------------------------------
ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? |
ب-ز----سو- -ی---ی؟
--- ه- س-- م--------
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
b-z-h-m--o---m--hâh-?
b-- h-- s--- m-------
b-z h-m s-o- m-k-â-i-
---------------------
bâz ham soop mikhâhi?
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
باز هم سوپ میخوای؟
bâz ham soop mikhâhi?
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். |
ن-،-دی------------
--- د--- ن----------
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
n-,--------e-ikhâ-am.
n-- d---- n----------
n-, d-g-r n-m-k-â-a-.
---------------------
na, digar nemikhâham.
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
نه، دیگر نمیخواهم.
na, digar nemikhâham.
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். |
ا-- ی--ب-ت-ی-می-واه--
--- ی- ب---- م---------
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
amm---ek b-st----mik-â---.
a--- y-- b------ m--------
a-m- y-k b-s-a-i m-k-â-a-.
--------------------------
ammâ yek bastani mikhâham.
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
اما یک بستنی میخواهم.
ammâ yek bastani mikhâham.
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? |
---ی ----ا-ت-ک- ---جا-ز-د---م---ی-
---- و-- ا-- ک- ا---- ز---- م-------
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
kh-li v-gh--h-st -n-- z-n-e-i-mi-o--?
k---- v---- h--- i--- z------ m------
k-y-i v-g-t h-s- i-j- z-n-e-i m-k-n-?
-------------------------------------
khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். |
نه، تازه یک -اه ا---
--- ت--- ی- م-- ا----
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
n-, tâ------ --h ---.
n-- t--- y-- m-- a---
n-, t-z- y-k m-h a-t-
---------------------
na, tâze yek mâh ast.
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
نه، تازه یک ماه است.
na, tâze yek mâh ast.
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். |
----ب- ---ی -ز مر-م --ن-----.
--- ب- خ--- ا- م--- آ--- ش----
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
amm---â-k--li-az------m-â---nâ -h---m.
a--- b- k---- a- m----- â----- s------
a-m- b- k-y-i a- m-r-o- â-h-n- s-o-a-.
--------------------------------------
ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? |
------ی--وی (-- ماشین--خ-نه-
---- م----- (-- م----- خ-----
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
0
fa--â ----v- -bâ--â---n)--ha--?
f---- m----- (-- m------ k-----
f-r-â m-r-v- (-â m-s-i-) k-a-e-
-------------------------------
fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான். |
--- آخر -ف-ه-می--و--
--- آ-- ه--- م-------
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
na- -k-a-e h-ft- mirav--.
n-- â----- h---- m-------
n-, â-h-r- h-f-e m-r-v-m-
-------------------------
na, âkhare hafte miravam.
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
نه، آخر هفته میروم.
na, âkhare hafte miravam.
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். |
-م--من-ی-شنب--ب- --گردم.
--- م- ی----- ب- م--------
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
am-â man -ek--hanb--b---m----d-m.
a--- m-- y--------- b-- m--------
a-m- m-n y-k-s-a-b- b-r m-g-r-a-.
---------------------------------
ammâ man yek-shanbe bar migardam.
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
اما من یکشنبه بر میگردم.
ammâ man yek-shanbe bar migardam.
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? |
د--------زر- شد----ت؟
---- ت- ب--- ش-- ا----
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
dok-t-r---o--oz--- --o---as-?
d------- t- b----- s---- a---
d-k-t-r- t- b-z-r- s-o-e a-t-
-----------------------------
dokhtare to bozorg shode ast?
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtare to bozorg shode ast?
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். |
ن-،-او-تا-ه-هفد- -ا-ش است-
--- ا- ت--- ه--- س--- ا----
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
n-,-o--t-z- h-fdah sâ-a-- a-t.
n-- o- t--- h----- s----- a---
n-, o- t-z- h-f-a- s-l-s- a-t-
------------------------------
na, oo tâze hefdah sâlash ast.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
نه، او تازه هفده سالش است.
na, oo tâze hefdah sâlash ast.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். |
ام--------- -ک --س- پس---ار--
--- ا- ا--- ی- د--- پ-- د-----
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
a-----o y-k d--s- p--a- ---ad.
a--- o- y-- d---- p---- d-----
a-m- o- y-k d-o-t p-s-r d-r-d-
------------------------------
ammâ oo yek doost pesar dârad.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
اما او الان یک دوست پسر دارد.
ammâ oo yek doost pesar dârad.
|