சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 1   »   ky Past tense 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

இறந்த காலம் 1

இறந்த காலம் 1

81 [сексен бир]

81 [seksen bir]

Past tense 1

[Ötkön çak 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
எழுதுவது ж-з-у ж---- ж-з-у ----- жазуу 0
j-zuu j---- j-z-u ----- jazuu
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். А- кат -аз-ы. А- к-- ж----- А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A---at-j--dı. A- k-- j----- A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். А-ан-ал -ч-- -а- ---д-. А--- а- а--- к-- ж----- А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
An-n -l--çık --- ja-dı. A--- a- a--- k-- j----- A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
படிப்பது ок-у о--- о-у- ---- окуу 0
okuu o--- o-u- ---- okuu
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். А---ү---ү жур-ал-----у. А- т----- ж----- о----- А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
A--tüs--ü ju-n-l--ku-u. A- t----- j----- o----- A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். А-ан -л-кит---оку--. А--- а- к---- о----- А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
An-n-a- kitep o--du. A--- a- k---- o----- A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
எடுத்துக்கொள்வது алуу а--- а-у- ---- алуу 0
al-u a--- a-u- ---- aluu
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். А--та-еки--лд-. А- т----- а---- А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A---a-e-i-----. A- t----- a---- A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். А----р ке-и-----о-ад а-ды. А- б-- к---- ш------ а---- А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al-bir kes-- şoko----a-d-. A- b-- k---- ş------ a---- A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். А-(э---к)--ше-и---- ---го-----ро- -л-а--- --ени-д-ү-бол-о-. А-------- и-------- б------ б---- а------ и-------- б------ А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
A----ke-) --eni---z-b---o-, ----- a---y----işen--d-ü-bo-go-. A-------- i-------- b------ b---- a------- i-------- b------ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். Ал(эрк--)---лкоо ---ч-,--и-ок----аял) м---е--е-----. А-------- ж----- б----- б---- а------ м-------- э--- А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
Al-er---)----ko---o-ç---bi-------ayal- m-------- ele. A-------- j----- b----- b---- a------- m-------- e--- A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. А-(--кек)--едей --л--- -ир-к а---ял--б------ч-. А-------- к---- б----- б---- а------ б-- б----- А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
A---r-ek- k-d-- -olç-- biro- al-ay-l)---y bol-u. A-------- k---- b----- b---- a------- b-- b----- A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. Ан---к---з------------ч-сы --- --л--. А--- к------- б---- а----- ж-- б----- А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A----kar--dan ----- ---ası---k-bo-çu. A--- k------- b---- a----- j-- b----- A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. А----- ган- ---т--ыз-э-ес------ликс-з -олг-н. А- б-- г--- б------- э---- и--------- б------ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A------gana--akt---- -m--,-iygil-k-iz b-----. A- b-- g--- b------- e---- i--------- b------ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. А--- --ги-и----о------у,----и----ик--- -ле. А--- и------- ж-- б----- а- и--------- э--- А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
Anın-i---li-- -ok --l-u,-al-i----ik--- -le. A--- i------- j-- b----- a- i--------- e--- A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. А- ы--аз--эм--,---а-аз--бол--. А- ы----- э---- н------ б----- А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al ıra-zı e--s- naa--z---o--u. A- ı----- e---- n------ b----- A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். Ал ба---л-у-----,----ты-ы----л--. А- б------- э---- б------- б----- А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
Al ---tı--u ------bak------b-lç-. A- b------- e---- b------- b----- A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். Ал ------уу -ме-----гы-с-----е. А- ж------- э---- ж------- э--- А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al-j--ı---- --es, --gımsız ele. A- j------- e---- j------- e--- A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -