పదబంధం పుస్తకం

te నిన్న-ఈరోజు -రేపు   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [పది]

నిన్న-ఈరోజు -రేపు

నిన్న-ఈరోజు -రేపు

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నిన్న శనివారం అయ్యింది ‫-תמול-ה-ה י-ם -בת.‬ ‫----- ה-- י-- ש---- ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
e-mo--h--ah yom-shaba-. e---- h---- y-- s------ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
నిన్న నేను సినిమా కి వెళ్ళాను ‫אתמ---ה-י-- -קולנ--.‬ ‫----- ה---- ב-------- ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
et--l-h--ti --qoln---. e---- h---- b--------- e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
సినిమా చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంది ‫ה-רט -----ע---ן-‬ ‫---- ה-- מ------- ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h-ser-t h--a----'--ie-. h------ h---- m-------- h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
ఈరోజు ఆదివారం ‫-יו----ם-------‬ ‫---- י-- ר------ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
ha-om --- -i---o-. h---- y-- r------- h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
ఈరోజు నేను పని చేయడం లేదు ‫-י-ם--נ- -- ע-ב--- -.‬ ‫---- א-- ל- ע--- / ת-- ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
h-y----n- -o---ed/-ved--. h---- a-- l- o----------- h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
నేను ఇంట్లోనే ఉంటున్నాను ‫-נ- נש-ר-/---בבית-‬ ‫--- נ--- / ת ב----- ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
ani-ni----r-nis-e---- b--ait. a-- n---------------- b------ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
రేపు సోమవారం ‫-חר י-ם שני.‬ ‫--- י-- ש---- ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m---r--o- -----. m---- y-- s----- m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
రేపు నేను మళ్ళీ పని చేస్తాను ‫-ח--א----וז--/ ת ל--וד--‬ ‫--- א-- ח--- / ת ל------- ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-x-------x----/xo----t-la-----ah. m---- a-- x------------ l--------- m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
నేను ఆఫీసులో పని చేస్తాను ‫א-י--וב--- --ב-ש-ד-‬ ‫--- ע--- / ת ב------ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
ani-----/o----t b-mi---ad. a-- o---------- b--------- a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
ఆయన ఎవరు? ‫מי -ה?‬ ‫-- ז--- ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m--zeh? m- z--- m- z-h- ------- mi zeh?
ఆయన పీటర్ ‫-ה--פ-ר-‬ ‫--- פ---- ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z----p-ter. z--- p----- z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
పీటర్ ఒక విధ్యార్థి ‫פט- --ו-נ--‬ ‫--- ס------- ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p--er---u-ent. p---- s------- p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
ఆమె ఎవరు? ‫מ- ז--‬ ‫-- ז--- ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
mi-zo? m- z-- m- z-? ------ mi zo?
ఆమె మార్థా ‫-ו-מ-תה.‬ ‫-- מ----- ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo--ar-ah. z- m------ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
మార్థా ఒక సెక్రెటరీ ‫מר----י- מ-כ--ה-‬ ‫---- ה-- מ------- ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m--t-h--i ma-ki-ah. m----- h- m-------- m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
పీటర్ మరియు మార్థా స్నేహితులు ‫פ-ר -מרתה--ם-חבר---‬ ‫--- ו---- ה- ח------ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
pe-er -m-r--- h----av---m. p---- u------ h-- x------- p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
పీటర్ మార్థా స్నేహితుడు ‫--ר הו----בר ש- מר-ה.‬ ‫--- ה-- ה--- ש- מ----- ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
p-ter -u hax-v-r-sh-l -a-t--. p---- h- h------ s--- m------ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
మార్థా పీటర్ స్నేహితురాలు ‫מ-ת- -י--ה---ה של פטר.‬ ‫---- ה-- ה---- ש- פ---- ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
ma-t-h--- h--av-rah-s-e----te-. m----- h- h-------- s--- p----- m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -