పదబంధం పుస్తకం

te నిన్న-ఈరోజు -రేపు   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [పది]

నిన్న-ఈరోజు -రేపు

నిన్న-ఈరోజు -రేపు

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నిన్న శనివారం అయ్యింది ‫----ל -י----- שבת.‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
e---l --y---yom-sh-b--. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
నిన్న నేను సినిమా కి వెళ్ళాను ‫-ת--ל היי-- ---לנ---‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e-mo---ait- --qol----. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
సినిమా చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంది ‫הס---ה-ה -עניי--‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h-s--e- -ayah me'an---. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
ఈరోజు ఆదివారం ‫-י-ם יום-ר-שו--‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
hayo----m -i----n. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
ఈరోజు నేను పని చేయడం లేదు ‫ה--ם-אני--א ע--ד --ת.‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
ha--- -ni-l- ---d/o--d-t. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
నేను ఇంట్లోనే ఉంటున్నాను ‫אנ- -שאר---ת ב----‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-- nis-a'r/-i--e---t--abai-. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
రేపు సోమవారం ‫מח-------ני-‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
max-- y---sh-ni. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
రేపు నేను మళ్ళీ పని చేస్తాను ‫-חר-א---ח-ז- /-- --ב-דה.‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m--ar a-- xoz--/x-zere- --'---d-h. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
నేను ఆఫీసులో పని చేస్తాను ‫-נ---ו-- - ת---ש-ד-‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a---o-ed/ov---t----iss-a-. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
ఆయన ఎవరు? ‫מי--ה?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
mi z--? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
ఆయన పీటర్ ‫ז-----ר.‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z--- p-t--. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
పీటర్ ఒక విధ్యార్థి ‫פ-- ------.‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
peter studen-. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
ఆమె ఎవరు? ‫מי----‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m- -o? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
ఆమె మార్థా ‫ז- -רת--‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z----rta-. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
మార్థా ఒక సెక్రెటరీ ‫--תה-ה---מזכירה-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m--ta--hi---zk-rah. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
పీటర్ మరియు మార్థా స్నేహితులు ‫פ-- -מרת--הם -בר---‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
pet-----art-- he- x------. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
పీటర్ మార్థా స్నేహితుడు ‫פט- הוא ה----ש----תה.‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
p-te- ----axaver she--ma-t--. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
మార్థా పీటర్ స్నేహితురాలు ‫---ה-הי- החב-ה-של פ---‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m-r--h -i haxaver---s-e- p-ter. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -