పదబంధం పుస్తకం

te కార్ చెడిపోవుట   »   he ‫תקר ברכב‬

39 [ముప్పై తొమ్మిది]

కార్ చెడిపోవుట

కార్ చెడిపోవుట

‫39 [שלושים ותשע]‬

39 [shloshim w\'tesha]

‫תקר ברכב‬

[teqer barekhev]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది? ‫ה-כן נמצאת-ת------לק הקרו--?‬ ‫---- נ---- ת--- ה--- ה------- ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 0
hey--a- --mtse't-t--an-- h-de-----aq-ovah? h------ n------- t------ h------ h-------- h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-? ------------------------------------------ heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది ‫-ש ל- -ק--‬ ‫-- ל- ת---- ‫-ש ל- ת-ר-‬ ------------ ‫יש לי תקר.‬ 0
yes--li t-qe-. y--- l- t----- y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా? ‫ת-כל-/ י --חלי- -- -צ--ג?‬ ‫---- / י ל----- א- ה------ ‫-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-‬ --------------------------- ‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 0
t-k-----ukh-i-l----li---t-h-t-a---? t------------ l------- e- h-------- t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-? ----------------------------------- tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి. ‫א-י צ--ך--מה ---רי----ז--‬ ‫--- צ--- כ-- ל----- ד----- ‫-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.- --------------------------- ‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 0
a-i----ri-h-t-r-k-a-----a- li--im--ize-. a-- t--------------- k---- l----- d----- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
పెట్రోల్ అయిపోయింది ‫--ן ל--יו-- דל--‬ ‫--- ל- י--- ד---- ‫-י- ל- י-ת- ד-ק-‬ ------------------ ‫אין לי יותר דלק.‬ 0
ey- ---yo--r--e--q. e-- l- y---- d----- e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా? ‫יש-לכם---כל-רזר----‬ ‫-- ל-- מ--- ר------- ‫-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?- --------------------- ‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 0
y-s------e- me----l------w-? y--- l----- m------ r------- y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు? ‫הי-- ני-- לט-פן כא-?‬ ‫---- נ--- ל---- כ---- ‫-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-‬ ---------------------- ‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 0
he-khan -it-n -'--l--n ka'n? h------ n---- l------- k---- h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-? ---------------------------- heykhan nitan l'talfen ka'n?
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి ‫אני----ך-/---ש--ות -רי--.‬ ‫--- צ--- / ה ש---- ג------ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 0
an----ar--h/tsr-k--h----ru- gr--ah. a-- t--------------- s----- g------ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను ‫--י מ-פ- / --מ--ך.‬ ‫--- מ--- / ת מ----- ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.- -------------------- ‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 0
a-i m-x--e--/-e----s--t -----h. a-- m------------------ m------ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-. ------------------------------- ani mexapess/mexapesset musakh.
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది ‫-רת---א-נ--‬ ‫---- ת------ ‫-ר-ה ת-ו-ה-‬ ------------- ‫קרתה תאונה.‬ 0
qarta- -e-u-ah. q----- t------- q-r-a- t-'-n-h- --------------- qartah te'unah.
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది? ‫---ן -מצ- הט---- ---ו-?‬ ‫---- נ--- ה----- ה------ ‫-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 0
h-y--an n----- hat----on --qarov? h------ n----- h-------- h------- h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v- --------------------------------- heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా? ‫---ל- טלפון-נ--ד-‬ ‫-- ל- ט---- נ----- ‫-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?- ------------------- ‫יש לך טלפון נייד?‬ 0
y--h l-kha/l-k---elef-n n--a-? y--- l--------- t------ n----- y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d- ------------------------------ yesh lekha/lakh telefon nayad?
మాకు సహాయం కావాలి ‫אנ-נ----ו--ם-ל-ז--.‬ ‫----- ז----- ל------ ‫-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-‬ --------------------- ‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 0
a----u --u--m le'---ah. a----- z----- l-------- a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-. ----------------------- anaxnu zquqim le'ezrah.
డాక్టర్ ని పిలవండి! ‫ק-א-/ י -ר--א!‬ ‫--- / י ל------ ‫-ר- / י ל-ו-א-‬ ---------------- ‫קרא / י לרופא!‬ 0
q-a-----i -'---e! q-------- l------ q-a-q-r-i l-r-f-! ----------------- qra/qir'i l'rofe!
పోలీసులని పిలవండి! ‫קרא - --למשט-ה!‬ ‫--- / י ל------- ‫-ר- / י ל-ש-ר-!- ----------------- ‫קרא / י למשטרה!‬ 0
q----ir'i l--i--ta--h! q-------- l----------- q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h- ---------------------- qra/qir'i l'mishtarah!
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి ‫ה--י--ות בבקשה.‬ ‫-------- ב------ ‫-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫הרשיונות בבקשה.‬ 0
har-sh--n-- b------h-h. h---------- b---------- h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-. ----------------------- harishyonot b'vaqashah.
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి ‫------ ----גה -----.‬ ‫------ ה----- ב------ ‫-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-‬ ---------------------- ‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 0
ris-y----aneh--ah--'---as-a-. r------ h-------- b---------- r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-. ----------------------------- rishyon hanehigah b'vaqashah.
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి ‫---יו--הרכ---בק-ה-‬ ‫------ ה--- ב------ ‫-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 0
ri--y-n--a--k-ev -'vaq-sha-. r------ h------- b---------- r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-. ---------------------------- rishyon harekhev b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -