คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   sr Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? Ба-и- ли------орт--? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
Bav----i -e --o--o-? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย Д---м--а---- к-е-ат-. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
D-,-mora--se kre-a--. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ Ид-м ----д-- с-ор--ко---руж---. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
I-em u --dn-----rts-o----u---j-. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
เราเล่นฟุตบอล Ми ---ам---у-б--. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
M--ig---o-f--ba-. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ Пон-к---пл--амо. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
P--e-a- -l-----. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน И-- --зимо ---ик-. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
Il---oz--o -ici-l. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา У-наше----а-у-им--ф---а-с-- -т-д-о-. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
U--aš-- --a-u---a -u-bals-----adion. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย Има тако-- --баз---с-----ном. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
Im--t-ko-e i-b--e--sa ----om. I__ t_____ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ- i b-z-n s- s-u-o-. ----------------------------- Ima takođe i bazen sa saunom.
และมีสนามกอล์ฟ И -м- те-ен з- г-л-. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
I i-a te-en z- go-f. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? Шта и-а-на---леви-иј-? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Š-- ima-----e-e-izi--? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ У----о тр--- ф---а-с---ут-к-иц-. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
U-ra-o--raje -u-b--sk- utak--ca. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ Нем-ч---ти---гра-п--т------ле-к--. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
Nem-č-i--im-ig-- pro--v ---l-sk-g. N______ t__ i___ p_____ e_________ N-m-č-i t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ---------------------------------- Nemački tim igra protiv engleskog.
ใครกำลังนำ? К- -е-п-бе---и? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
Ko c-----be--ti? K_ ć_ p________ K- c-e p-b-d-t-? ---------------- Ko će pobediti?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ Н--ам п---а. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Ne--- pojm-. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ Т-ен--н-------р-ше--. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
T--n-tn- -e---reše-o. T_______ j_ n________ T-e-u-n- j- n-r-š-n-. --------------------- Trenutno je nerešeno.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม Су-и-------- Белгиј-. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
Sud-ja-j---z Be-g-j-. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ С-д--се-и--о-и---------тер-ц. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
Sada-se -z---i jed-n-e----ac. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Г---Ј-да---ре-- -у--! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
G-!--------r--a-n--a! G__ J____ p____ n____ G-! J-d-n p-e-a n-l-! --------------------- Go! Jedan prema nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -