Phrasebook

tl In the kitchen   »   hi रसोईघर में

19 [labing siyam]

In the kitchen

In the kitchen

१९ [उन्नीस]

19 [unnees]

रसोईघर में

[rasoeeghar mein]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hindi Maglaro higit pa
May bago ka bang kusina? क्य- ----हा-ा-रस---र---- --? क-य- त-म-ह-र- रस-ईघर नय- ह-? क-य- त-म-ह-र- र-ो-घ- न-ा ह-? ---------------------------- क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? 0
ky--t--ha--- r--o--gh-- -aya-h-i? kya tumhaara rasoeeghar naya hai? k-a t-m-a-r- r-s-e-g-a- n-y- h-i- --------------------------------- kya tumhaara rasoeeghar naya hai?
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? आज त-म -्-- पका------ती-/ --हते-हो? आज त-म क-य- पक-न- च-हत- / च-हत- ह-? आ- त-म क-य- प-ा-ा च-ह-ी / च-ह-े ह-? ----------------------------------- आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? 0
aa--t-m--ya-pa-aana--h-aha--e-----aa-a-e --? aaj tum kya pakaana chaahatee / chaahate ho? a-j t-m k-a p-k-a-a c-a-h-t-e / c-a-h-t- h-? -------------------------------------------- aaj tum kya pakaana chaahatee / chaahate ho?
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? त-म---जल- -----ना--का-----पकाते ह---ा-ग-स---? त-म ब-जल- पर ख-न- पक-त- / पक-त- ह- य- ग-स पर? त-म ब-ज-ी प- ख-न- प-ा-ी / प-ा-े ह- य- ग-स प-? --------------------------------------------- तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? 0
t-- b-j--ee---- -ha-na pa----e- - ---a--e h- y- ga-s--ar? tum bijalee par khaana pakaatee / pakaate ho ya gais par? t-m b-j-l-e p-r k-a-n- p-k-a-e- / p-k-a-e h- y- g-i- p-r- --------------------------------------------------------- tum bijalee par khaana pakaatee / pakaate ho ya gais par?
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? क-य---ैं -्य-- -ा--ँ? क-य- म-- प-य-ज क-ट--? क-य- म-ं प-य-ज क-ट-ँ- --------------------- क्या मैं प्याज काटूँ? 0
kya--ai- pyaa------o-n? kya main pyaaj kaatoon? k-a m-i- p-a-j k-a-o-n- ----------------------- kya main pyaaj kaatoon?
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? क्---मै- -लू--ील-ँ? क-य- म-- आल- छ-ल--? क-य- म-ं आ-ू छ-ल-ँ- ------------------- क्या मैं आलू छीलूँ? 0
k-- m-in-a-l-------e-o--? kya main aaloo chheeloon? k-a m-i- a-l-o c-h-e-o-n- ------------------------- kya main aaloo chheeloon?
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? क--- --- सल-- --ऊ-? क-य- म-- सल-द ध-ऊ-? क-य- म-ं स-ा- ध-ऊ-? ------------------- क्या मैं सलाद धोऊँ? 0
ky--m-in-s-laad d-oo-n? kya main salaad dhooon? k-a m-i- s-l-a- d-o-o-? ----------------------- kya main salaad dhooon?
Nasaan ang mga baso? प-याले---ाँ--ैं? प-य-ल- कह-- ह--? प-य-ल- क-ा- ह-ं- ---------------- प्याले कहाँ हैं? 0
p-aale k-h--n -a-n? pyaale kahaan hain? p-a-l- k-h-a- h-i-? ------------------- pyaale kahaan hain?
Nasaan ang mga pinggan? ची---क- -र-त- --ाँ ह--? च-न- क- बर-तन कह-- ह--? च-न- क- ब-्-न क-ा- ह-ं- ----------------------- चीनी के बर्तन कहाँ हैं? 0
ch-enee -e-barta--k---a- h---? cheenee ke bartan kahaan hain? c-e-n-e k- b-r-a- k-h-a- h-i-? ------------------------------ cheenee ke bartan kahaan hain?
Nasaan ang kubyertos? छ--ी-–-क-----कह-----ं? छ-र- – क--ट- कह-- ह--? छ-र- – क-ं-े क-ा- ह-ं- ---------------------- छुरी – कांटे कहाँ हैं? 0
c-h---- - --a--e --ha----a-n? chhuree – kaante kahaan hain? c-h-r-e – k-a-t- k-h-a- h-i-? ----------------------------- chhuree – kaante kahaan hain?
Mayroon ka bang abrelata? क्-ा--ु---ारे-पा- डिब्-े----न- क---पकर--है? क-य- त-म-ह-र- प-स ड-ब-ब- ख-लन- क- उपकरण ह-? क-य- त-म-ह-र- प-स ड-ब-ब- ख-ल-े क- उ-क-ण ह-? ------------------------------------------- क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? 0
ky- t--h-are--aa- d-----khol--e-k---pa-ar-n--ai? kya tumhaare paas dibbe kholane ka upakaran hai? k-a t-m-a-r- p-a- d-b-e k-o-a-e k- u-a-a-a- h-i- ------------------------------------------------ kya tumhaare paas dibbe kholane ka upakaran hai?
Mayroon ka bang pambukas ng bote? क्---तु--ह--े प-स---तल---ल-े ---उ---ण-है? क-य- त-म-ह-र- प-स ब-तल ख-लन- क- उपकरण ह-? क-य- त-म-ह-र- प-स ब-त- ख-ल-े क- उ-क-ण ह-? ----------------------------------------- क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? 0
ky--tu---ar- p--s b---l kh-l-----a -p-karan----? kya tumhaare paas botal kholane ka upakaran hai? k-a t-m-a-r- p-a- b-t-l k-o-a-e k- u-a-a-a- h-i- ------------------------------------------------ kya tumhaare paas botal kholane ka upakaran hai?
Mayroon ka bang corkscrew? क-य- तुम्ह-रे पा------क-–--े-च -ै? क-य- त-म-ह-र- प-स क-र-क – प--च ह-? क-य- त-म-ह-र- प-स क-र-क – प-ं- ह-? ---------------------------------- क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? 0
kya----ha-r---a-s ko-- – -e--- -a-? kya tumhaare paas kork – pench hai? k-a t-m-a-r- p-a- k-r- – p-n-h h-i- ----------------------------------- kya tumhaare paas kork – pench hai?
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? क्-ा-तु- इ- ---तन म-- --- ---ती-- -न-ते --? क-य- त-म इस बर-तन म-- स-प बन-त- / बन-त- ह-? क-य- त-म इ- ब-्-न म-ं स-प ब-ा-ी / ब-ा-े ह-? ------------------------------------------- क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? 0
kya t----- --r-an-mei- ---- --n--t-e --banaat- h-? kya tum is bartan mein soop banaatee / banaate ho? k-a t-m i- b-r-a- m-i- s-o- b-n-a-e- / b-n-a-e h-? -------------------------------------------------- kya tum is bartan mein soop banaatee / banaate ho?
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? क्---त-- -स -ढाई --ं--छ-ी -काती --प-ा-े-हो? क-य- त-म इस कढ-ई म-- मछल- पक-त- / पक-त- ह-? क-य- त-म इ- क-ा- म-ं म-ल- प-ा-ी / प-ा-े ह-? ------------------------------------------- क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? 0
ky----m -s -adha----ein -------e----ka-t-e / pa-a-te--o? kya tum is kadhaee mein machhalee pakaatee / pakaate ho? k-a t-m i- k-d-a-e m-i- m-c-h-l-e p-k-a-e- / p-k-a-e h-? -------------------------------------------------------- kya tum is kadhaee mein machhalee pakaatee / pakaate ho?
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? क-य- तुम -स-ग्रि---- स--जियाँ --रिल करते-ह-? क-य- त-म इस ग-र-ल पर सब-ज-य-- ग-र-ल करत- ह-? क-य- त-म इ- ग-र-ल प- स-्-ि-ा- ग-र-ल क-त- ह-? -------------------------------------------- क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? 0
ky--t---is gr-- pa- -ab-iy-an----- karate-ho? kya tum is gril par sabjiyaan gril karate ho? k-a t-m i- g-i- p-r s-b-i-a-n g-i- k-r-t- h-? --------------------------------------------- kya tum is gril par sabjiyaan gril karate ho?
Ihahanda ko na ang mesa. मैं-म-ज---र-मेज़प-श बि---र-- / र-ी-हूँ म-- म-ज- पर म-ज-प-श ब-छ- रह- / रह- ह-- म-ं म-ज- प- म-ज-प-श ब-छ- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------------- मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ 0
ma-- mez--a- m-za-o-h --ch-a -ah- / r-----h-on main mez par mezaposh bichha raha / rahee hoon m-i- m-z p-r m-z-p-s- b-c-h- r-h- / r-h-e h-o- ---------------------------------------------- main mez par mezaposh bichha raha / rahee hoon
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. यहा------याँ,-क--ट--और-चम-म- --ं यह-- छ-र-य--, क--ट- और चम-मच ह-- य-ा- छ-र-य-ँ- क-ं-े औ- च-्-च ह-ं -------------------------------- यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं 0
y-h--- -h---i-aan, kaant- -u- cham--ch ha-n yahaan chhuriyaan, kaante aur chammach hain y-h-a- c-h-r-y-a-, k-a-t- a-r c-a-m-c- h-i- ------------------------------------------- yahaan chhuriyaan, kaante aur chammach hain
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. यह------ा--, था-िया- -र-न--किन--ैं यह-- प-य-ल-, थ-ल-य-- और न-पक-न ह-- य-ा- प-य-ल-, थ-ल-य-ँ औ- न-प-ि- ह-ं ---------------------------------- यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं 0
y---an p-aa-e,--haa-iya------ -ai--k-- hain yahaan pyaale, thaaliyaan aur naipakin hain y-h-a- p-a-l-, t-a-l-y-a- a-r n-i-a-i- h-i- ------------------------------------------- yahaan pyaale, thaaliyaan aur naipakin hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -