May bago ka bang kusina? |
ਕ---ੁਹ-ਡ- ਰਸ--ਘ------ --?
ਕ- ਤ----- ਰ----- ਨ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਰ-ੋ-ਘ- ਨ-ਾ- ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
0
kī -uh--ā --------a----a----hai?
k- t----- r---------- n---- h---
k- t-h-ḍ- r-s-'-g-a-a n-v-ṁ h-i-
--------------------------------
kī tuhāḍā rasō'īghara navāṁ hai?
|
May bago ka bang kusina?
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ?
kī tuhāḍā rasō'īghara navāṁ hai?
|
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? |
ਅੱਜ-ਤੂ--ਕ- ਪ---ਣਾ-ਚਾ-ੁੰ-- /--ਾ-ੁ-ਦ----ਂ?
ਅ-- ਤ-- ਕ- ਪ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਅ-ਜ ਤ-ੰ ਕ- ਪ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੀ / ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
0
A-- -- ---pa--'-ṇā c--u-----ā-ud--h--ṁ?
A-- t- k- p------- c------ c----- h----
A-a t- k- p-k-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-i-?
---------------------------------------
Aja tū kī pakā'uṇā cāhudī/ cāhudā haiṁ?
|
Ano ang gusto mong lutuin ngayon?
ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ?
Aja tū kī pakā'uṇā cāhudī/ cāhudā haiṁ?
|
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? |
ਤੂ- ਬਿਜ-ੀ--- ਖਾਣ--ਪਕ----ੀ --ਪਕ--ਂਦ- ਹੈਂ -ਾਂ-ਗੈ- --?
ਤ-- ਬ---- ਤ- ਖ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ-- ਜ-- ਗ-- ਤ--
ਤ-ੰ ਬ-ਜ-ੀ ਤ- ਖ-ਣ- ਪ-ਾ-ਂ-ੀ / ਪ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਗ-ਸ ਤ-?
---------------------------------------------------
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
0
T- --jal--t--k-āṇā---kā'u---/ p--ā'u-dā h--ṁ-j---g-i-- -ē?
T- b----- t- k---- p--------- p-------- h--- j-- g---- t--
T- b-j-l- t- k-ā-ā p-k-'-n-ī- p-k-'-n-ā h-i- j-ṁ g-i-a t-?
----------------------------------------------------------
Tū bijalī tē khāṇā pakā'undī/ pakā'undā haiṁ jāṁ gaisa tē?
|
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas?
ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ?
Tū bijalī tē khāṇā pakā'undī/ pakā'undā haiṁ jāṁ gaisa tē?
|
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? |
ਕੀ--ੈ--ਪ-ਆ--ਕੱਟ--?
ਕ- ਮ-- ਪ--- ਕ-----
ਕ- ਮ-ਂ ਪ-ਆ- ਕ-ਟ-ਂ-
------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
0
Kī---i--p-'-za --ṭ-ṁ?
K- m--- p----- k-----
K- m-i- p-'-z- k-ṭ-ṁ-
---------------------
Kī maiṁ pi'āza kaṭāṁ?
|
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas?
ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ?
Kī maiṁ pi'āza kaṭāṁ?
|
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? |
ਕੀ ਮ---ਆ-ੂ-ਛਿੱਲਾਂ?
ਕ- ਮ-- ਆ-- ਛ------
ਕ- ਮ-ਂ ਆ-ੂ ਛ-ੱ-ਾ-?
------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
0
K- maiṁ --ū-c-i-āṁ?
K- m--- ā-- c------
K- m-i- ā-ū c-i-ā-?
-------------------
Kī maiṁ ālū chilāṁ?
|
Dapat ko bang balatan ang mga patatas?
ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ?
Kī maiṁ ālū chilāṁ?
|
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? |
ਕ- -ੈਂ -ਲ---ਧੋਵ-ਂ?
ਕ- ਮ-- ਸ--- ਧ-----
ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਾ- ਧ-ਵ-ਂ-
------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
0
K---aiṁ -a--d- -h---ṁ?
K- m--- s----- d------
K- m-i- s-l-d- d-ō-ā-?
----------------------
Kī maiṁ salāda dhōvāṁ?
|
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad?
ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ?
Kī maiṁ salāda dhōvāṁ?
|
Nasaan ang mga baso? |
ਪਿ-ਲ- -----ਹਨ?
ਪ---- ਕ--- ਹ--
ਪ-ਆ-ੇ ਕ-ਥ- ਹ-?
--------------
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
0
Pi--l----thē h-na?
P----- k---- h----
P-'-l- k-t-ē h-n-?
------------------
Pi'ālē kithē hana?
|
Nasaan ang mga baso?
ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ?
Pi'ālē kithē hana?
|
Nasaan ang mga pinggan? |
ਚ-ਨੀ -- ---ਨ -ਿ-ਥ----?
ਚ--- ਦ- ਬ--- ਕ---- ਹ--
ਚ-ਨ- ਦ- ਬ-ਤ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
Cīnī-dē--a-----a-kith- h---?
C--- d- b------- k---- h----
C-n- d- b-r-t-n- k-t-ē h-n-?
----------------------------
Cīnī dē baratana kithē hana?
|
Nasaan ang mga pinggan?
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Cīnī dē baratana kithē hana?
|
Nasaan ang kubyertos? |
ਛੁ----ਾਂਟ----ੱ-- ਹਨ?
ਛ--- ਕ---- ਕ---- ਹ--
ਛ-ਰ- ਕ-ਂ-ੇ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
C---ī-k------i-hē ----?
C---- k---- k---- h----
C-u-ī k-ṇ-ē k-t-ē h-n-?
-----------------------
Churī kāṇṭē kithē hana?
|
Nasaan ang kubyertos?
ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Churī kāṇṭē kithē hana?
|
Mayroon ka bang abrelata? |
ਕੀ----- ਕੋਲ-ਡੱਬਾ----੍----ਾਲਾ---ਤਰ---?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਡ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਡ-ਬ- ਖ-ਲ-ਹ- ਵ-ਲ- ਯ-ਤ- ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
0
K- t--ē k-la------k-ō--h--a--āl- -ata----a-?
K- t--- k--- ḍ--- k-------- v--- y----- h---
K- t-r- k-l- ḍ-b- k-ō-'-a-a v-l- y-t-r- h-i-
--------------------------------------------
Kī tērē kōla ḍabā khōl'haṇa vālā yatara hai?
|
Mayroon ka bang abrelata?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Kī tērē kōla ḍabā khōl'haṇa vālā yatara hai?
|
Mayroon ka bang pambukas ng bote? |
ਕੀ---ਰੇ--ੋਲ--ੋ---ਖੋ------ਾਲ- ਯ-ਤਰ-ਹੈ?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਬ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਬ-ਤ- ਖ-ਲ-ਹ- ਵ-ਲ- ਯ-ਤ- ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
0
K- ---ē----a -ōt-la -hōl-haṇa--āl- -a-----hai?
K- t--- k--- b----- k-------- v--- y----- h---
K- t-r- k-l- b-t-l- k-ō-'-a-a v-l- y-t-r- h-i-
----------------------------------------------
Kī tērē kōla bōtala khōl'haṇa vālā yatara hai?
|
Mayroon ka bang pambukas ng bote?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ?
Kī tērē kōla bōtala khōl'haṇa vālā yatara hai?
|
Mayroon ka bang corkscrew? |
ਕ--ਤੇ-ੇ--ੋਲ -ਾ---– -ੇਚ ਹੈ?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਕ--- – ਪ-- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਕ-ਰ- – ਪ-ਚ ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
0
Kī -ērē kō-a kār--a – pē-a-hai?
K- t--- k--- k----- – p--- h---
K- t-r- k-l- k-r-k- – p-c- h-i-
-------------------------------
Kī tērē kōla kāraka – pēca hai?
|
Mayroon ka bang corkscrew?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ?
Kī tērē kōla kāraka – pēca hai?
|
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? |
ਕੀ ----ਇਸ ਬ-ਤ- ---ਚ-ਸ-ਪ----ਉ--- - ਬ-ਾਉ--ਾ---?
ਕ- ਤ-- ਇ- ਬ--- ਵ--- ਸ-- ਬ------ / ਬ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਬ-ਤ- ਵ-ੱ- ਸ-ਪ ਬ-ਾ-ਂ-ੀ / ਬ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-?
---------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
0
K---ū -sa-ba-at--- vic-----a b-----n-ī/ ba--'------ai?
K- t- i-- b------- v--- s--- b--------- b-------- h---
K- t- i-a b-r-t-n- v-c- s-p- b-ṇ-'-n-ī- b-ṇ-'-n-ā h-i-
------------------------------------------------------
Kī tū isa baratana vica sūpa baṇā'undī/ baṇā'undā hai?
|
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Kī tū isa baratana vica sūpa baṇā'undī/ baṇā'undā hai?
|
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? |
ਕ- ਤ-ੰ--ਸ -ੜਾ---ਵ-ੱਚ ਮਛਲੀ -ਕਾ-ਂ---/ --ਾ-ਂਦਾ--ੈ?
ਕ- ਤ-- ਇ- ਕ---- ਵ--- ਮ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਕ-ਾ-ੀ ਵ-ੱ- ਮ-ਲ- ਪ-ਾ-ਂ-ੀ / ਪ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-?
-----------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
0
Kī--- --a ---ā-- -ica-machal- -ak-'---ī- pa----ndā -a-?
K- t- i-- k----- v--- m------ p--------- p-------- h---
K- t- i-a k-ṛ-h- v-c- m-c-a-ī p-k-'-n-ī- p-k-'-n-ā h-i-
-------------------------------------------------------
Kī tū isa kaṛāhī vica machalī pakā'undī/ pakā'undā hai?
|
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ?
Kī tū isa kaṛāhī vica machalī pakā'undī/ pakā'undā hai?
|
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? |
ਕ--ਤੂੰ -- -----ਲ----ਸਬਜ਼ੀਆਂ--------ਕ-ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-- ਇ- ਗ----- ਤ- ਸ----- ਗ----- ਕ--- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਗ-ਰ-ੱ- ਤ- ਸ-ਜ਼-ਆ- ਗ-ਰ-ੱ- ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
0
K- -ū------ri----ē sa---ī'-ṁ---il-----a-- haiṁ?
K- t- i-- g---- t- s-------- g---- k----- h----
K- t- i-a g-i-a t- s-b-z-'-ṁ g-i-a k-r-d- h-i-?
-----------------------------------------------
Kī tū isa grila tē sabazī'āṁ grila karadī haiṁ?
|
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū isa grila tē sabazī'āṁ grila karadī haiṁ?
|
Ihahanda ko na ang mesa. |
ਮ----ੇ- -ੇ-----ੋਸ਼-ਵਿਛ- ਰ--ਾ - -ਹ- -ਾ-।
ਮ-- ਮ-- ਤ- ਮ----- ਵ--- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਮ-ਜ਼ ਤ- ਮ-ਜ਼-ੋ- ਵ-ਛ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ-mēz- -----z-pōś- --c-ā r---/----ī---ṁ.
M--- m--- t- m------- v---- r---- r--- h---
M-i- m-z- t- m-z-p-ś- v-c-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-------------------------------------------
Maiṁ mēza tē mēzapōśa vichā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ihahanda ko na ang mesa.
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ mēza tē mēzapōśa vichā rihā/ rahī hāṁ.
|
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. |
ਇ--ੇ -ੁ--ਆਂ--ਕ---- -ਤ- ਚ-ਮ----।
ਇ--- ਛ------ ਕ---- ਅ-- ਚ--- ਹ--
ਇ-ਥ- ਛ-ਰ-ਆ-, ਕ-ਂ-ੇ ਅ-ੇ ਚ-ਮ- ਹ-।
-------------------------------
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
0
Ithē churī'ā-- -ā-----tē ---aca-----.
I--- c-------- k---- a-- c----- h----
I-h- c-u-ī-ā-, k-ṇ-ē a-ē c-m-c- h-n-.
-------------------------------------
Ithē churī'āṁ, kāṇṭē atē camaca hana.
|
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara.
ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ।
Ithē churī'āṁ, kāṇṭē atē camaca hana.
|
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. |
ਇੱਥੇ ਪਿ---,--ਾਲੀਆ- -ਤੇ-----ਿਨ --।
ਇ--- ਪ----- ਥ----- ਅ-- ਨ----- ਹ--
ਇ-ਥ- ਪ-ਆ-ੇ- ਥ-ਲ-ਆ- ਅ-ੇ ਨ-ਪ-ਿ- ਹ-।
---------------------------------
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
0
Ithē-p-'ālē--th-lī-ā- a-ē n-i-ak--a ---a.
I--- p------ t------- a-- n-------- h----
I-h- p-'-l-, t-ā-ī-ā- a-ē n-i-a-i-a h-n-.
-----------------------------------------
Ithē pi'ālē, thālī'āṁ atē naipakina hana.
|
Narito ang mga baso, plato, at tisyu.
ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ।
Ithē pi'ālē, thālī'āṁ atē naipakina hana.
|