Phrasebook

tl to be allowed to   »   hi अनुमति होना

73 [pitumpu’t tatlo]

to be allowed to

to be allowed to

७३ [तिहत्तर]

73 [tihattar]

अनुमति होना

[anumati hona]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hindi Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? क्-ा----्-े--अ-ी-से ग--- --ा-- -ी --ुमत- ह-? क-य- त-म-ह-- अभ- स- ग-ड़- चल-न- क- अन-मत- ह-? क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- ग-ड़- च-ा-े क- अ-ु-त- ह-? -------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? 0
k-a --mhe-----ee--e gaa-e- ch-la-n- --e-a-u-a-- h-i? kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai? k-a t-m-e- a-h-e s- g-a-e- c-a-a-n- k-e a-u-a-i h-i- ---------------------------------------------------- kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? क्य--तु-्--ं------- -----ान ---े-की --ु----ह-? क-य- त-म-ह-- अभ- स- मद-यप-न करन- क- अन-मत- ह-? क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- म-्-प-न क-न- क- अ-ु-त- ह-? ---------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? 0
kya -u---n-a-h---se--a-y-p-an-k-r-n- k-e--n--ati h-i? kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai? k-a t-m-e- a-h-e s- m-d-a-a-n k-r-n- k-e a-u-a-i h-i- ----------------------------------------------------- kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? क्य--तुम---ं अभ--स- अकेल--वि-े- ज-----ी अ--म-- ह-? क-य- त-म-ह-- अभ- स- अक-ल- व-द-श ज-न- क- अन-मत- ह-? क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- अ-े-े व-द-श ज-न- क- अ-ु-त- ह-? -------------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? 0
ky- t-m-e- ----e--e --el- -i-----ja--e-kee-an--ati---i? kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai? k-a t-m-e- a-h-e s- a-e-e v-d-s- j-a-e k-e a-u-a-i h-i- ------------------------------------------------------- kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
pinapayagan कर---ना कर सकन- क- स-न- ------- कर सकना 0
k-r ---a-a kar sakana k-r s-k-n- ---------- kar sakana
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? क--- हम------ध-म----- -र सकत- ह--? क-य- हम यह-- ध-म-रप-न कर सकत- ह--? क-य- ह- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं- ---------------------------------- क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? 0
k-- ham--a-aan-----mr-p--- kar-s-ka-- --i-? kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain? k-a h-m y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------------- kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
Pwede bang manigarilyo dito? क-य--यह-- ध--्---न-कर-सकत- --ं? क-य- यह-- ध-म-रप-न कर सकत- ह--? क-य- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं- ------------------------------- क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? 0
ky- y-ha-- d-o-m--p-a--k-r-sa------ain? kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain? k-a y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-? --------------------------------------- kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? क-या क्र--िट कार्ड---वारा--ै-- -े--क---हैं? क-य- क-र-ड-ट क-र-ड द-व-र- प-स- द- सकत- ह--? क-य- क-र-ड-ट क-र-ड द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------------------- क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? 0
k----r-d-t kaar- -----a pais- de sa---e---i-? kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain? k-a k-e-i- k-a-d d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-? --------------------------------------------- kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? क-या --ा-ेश--्--र--प-से-द-----े --ं? क-य- धन-द-श द-व-र- प-स- द- सकत- ह--? क-य- ध-ा-े- द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------------ क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? 0
kya -h-n----s- d-aa-- pa--e-d---ak-t- -ain? kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain? k-a d-a-a-d-s- d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-? ------------------------------------------- kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
Pwede lamang magbayad ng cash? क्---केवल न-द --स---े ---- ---? क-य- क-वल नकद प-स- द- सकत- ह--? क-य- क-व- न-द प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------- क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? 0
k-a ke-al---kad paise--e --k-t-----n? kya keval nakad paise de sakate hain? k-a k-v-l n-k-d p-i-e d- s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya keval nakad paise de sakate hain?
Pwede ba akong tumawag? क्------ फ-न--र---त- /-सकती -ू-? क-य- म-- फ-न कर सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं फ-न क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? 0
ky- --i---ho- -a---a---- /--a----e hoon? kya main phon kar sakata / sakatee hoon? k-a m-i- p-o- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------- kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? क्या-मै- क-छ--ूछ---ता - सक-ी -ू-? क-य- म-- क-छ प-छ सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं क-छ प-छ स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? 0
k-- ma-- --c-- p-o--h----ata---sa-a-e--h-o-? kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon? k-a m-i- k-c-h p-o-h- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? -------------------------------------------- kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
May sasabihin lang sana ako? क--- मै- -ुछ--ह स-ता - सकत--ह-ँ? क-य- म-- क-छ कह सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं क-छ क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? 0
ky- ma-n k-ch----h------a-/-s---t-- --on? kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon? k-a m-i- k-c-h k-h s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ----------------------------------------- kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
Bawal siyang matulog sa parke. उ-े-ब-ग--म-ं--ोने क----ु-ति----- -ै उस- ब-ग- म-- स-न- क- अन-मत- नह-- ह- उ-े ब-ग- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ----------------------------------- उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है 0
use--a-- --i- --n- ke------at--na-in -ai use baag mein sone kee anumati nahin hai u-e b-a- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ---------------------------------------- use baag mein sone kee anumati nahin hai
Bawal siyang matulog sa sasakyan. उसे-गा-ी -ें सो-- -ी---ु-ति ---- -ै उस- ग-ड़- म-- स-न- क- अन-मत- नह-- ह- उ-े ग-ड़- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ----------------------------------- उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है 0
use-gaa-e- -ein---ne --e-anu-a-i-na-i---ai use gaadee mein sone kee anumati nahin hai u-e g-a-e- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ------------------------------------------ use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. उस--र-ल-े ----श- पर-स--े की------- ---ं है उस- र-लव- स-ट-शन पर स-न- क- अन-मत- नह-- ह- उ-े र-ल-े स-ट-श- प- स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ------------------------------------------ उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है 0
use---l-ve-s-e---n--ar--on- --- a----ti-n---n -ai use relave steshan par sone kee anumati nahin hai u-e r-l-v- s-e-h-n p-r s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ------------------------------------------------- use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
Maaari ba kaming umupo? क्या ह- -ै- स--े-हैं? क-य- हम ब-ठ सकत- ह--? क-य- ह- ब-ठ स-त- ह-ं- --------------------- क्या हम बैठ सकते हैं? 0
k-----m--a--h-s---te h-in? kya ham baith sakate hain? k-a h-m b-i-h s-k-t- h-i-? -------------------------- kya ham baith sakate hain?
Maaari ba naming mahingi ang menu? क्या-ह-े- -ेनू-कार्ड -िल--क---ह-? क-य- हम-- म-न--क-र-ड म-ल सकत- ह-? क-य- ह-े- म-न---ा-्- म-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? 0
k-a----e--men---------mil-s-kat--h--? kya hamen menoo-kaard mil sakata hai? k-a h-m-n m-n-o-k-a-d m-l s-k-t- h-i- ------------------------------------- kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? क-या-ह- अ---अल- पैसे-द- सक-----ं? क-य- हम अलग-अलग प-स- द- सकत- ह--? क-य- ह- अ-ग-अ-ग प-स- द- स-त- ह-ं- --------------------------------- क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? 0
k-a-ha-----g--lag-pa--e----saka-- -a--? kya ham alag-alag paise de sakate hain? k-a h-m a-a---l-g p-i-e d- s-k-t- h-i-? --------------------------------------- kya ham alag-alag paise de sakate hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -