Phrasebook

tl In the kitchen   »   be На кухні

19 [labing siyam]

In the kitchen

In the kitchen

19 [дзевятнаццаць]

19 [dzevyatnatstsats’]

На кухні

[Na kukhnі]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
May bago ka bang kusina? У-ц-бе--о--я--ух-я? У цябе новая кухня? У ц-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У цябе новая кухня? 0
U ts--be-no-aya--u-hn--? U tsyabe novaya kukhnya? U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a- ------------------------ U tsyabe novaya kukhnya?
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? Што--- -б-р-ешся-гат-в--- сённ-? Што ты збіраешся гатаваць сёння? Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я- -------------------------------- Што ты збіраешся гатаваць сёння? 0
S--o t--zbі--es-sy- g-ta--t-- -enn-a? Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya? S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-? ------------------------------------- Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? Ты г-т-е- -а -л-ктры-н---ц--н--г-з-вай--лі--? Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е- --------------------------------------------- Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? 0
Ty ga--es- na-e----ry---ay--sі--a----a-ay p-і--e? Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse? T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-? ------------------------------------------------- Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? М---парэз-ц- цы-улю? Мне парэзаць цыбулю? М-е п-р-з-ц- ц-б-л-? -------------------- Мне парэзаць цыбулю? 0
Mn- -a-e-a----ts-bu-yu? Mne parezats’ tsybulyu? M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-? ----------------------- Mne parezats’ tsybulyu?
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? М-е -а-т-уг-ць бул-бу? Мне пастругаць бульбу? М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-? ---------------------- Мне пастругаць бульбу? 0
M-e p--t-u-a--’ --l-b-? Mne pastrugats’ bul’bu? M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-? ----------------------- Mne pastrugats’ bul’bu?
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? М-е-па-ыц----л-т-? Мне памыць салату? М-е п-м-ц- с-л-т-? ------------------ Мне памыць салату? 0
M-e -a--t-’ ---atu? Mne pamyts’ salatu? M-e p-m-t-’ s-l-t-? ------------------- Mne pamyts’ salatu?
Nasaan ang mga baso? Дзе--к---кі? Дзе шклянкі? Д-е ш-л-н-і- ------------ Дзе шклянкі? 0
Dze----lyankі? Dze shklyankі? D-e s-k-y-n-і- -------------- Dze shklyankі?
Nasaan ang mga pinggan? Дзе ---у-? Дзе посуд? Д-е п-с-д- ---------- Дзе посуд? 0
D----o---? Dze posud? D-e p-s-d- ---------- Dze posud?
Nasaan ang kubyertos? Д----т-л--ыя --ы-о--? Дзе сталовыя прыборы? Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы- --------------------- Дзе сталовыя прыборы? 0
Dze -t----y-a-----or-? Dze stalovyya prybory? D-e s-a-o-y-a p-y-o-y- ---------------------- Dze stalovyya prybory?
Mayroon ka bang abrelata? У--яб- -сць----с-р-ав- ---? У цябе ёсць кансервавы нож? У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж- --------------------------- У цябе ёсць кансервавы нож? 0
U-t-yabe y-sts’---nse-va----ozh? U tsyabe yosts’ kanservavy nozh? U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-? -------------------------------- U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
Mayroon ka bang pambukas ng bote? У-ц----ё-----дк-ыв-лка--ля -у---ек? У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к- ----------------------------------- У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? 0
U t---be-y-s--- -dkryva-ka d-ya------ek? U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek? U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k- ---------------------------------------- U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
Mayroon ka bang corkscrew? У---б- -с-ь штопа-? У цябе ёсць штопар? У ц-б- ё-ц- ш-о-а-? ------------------- У цябе ёсць штопар? 0
U--s---e-y---s- sht-par? U tsyabe yosts’ shtopar? U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r- ------------------------ U tsyabe yosts’ shtopar?
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? Ты в-р-----п у --тай-каст----? Ты варыш суп у гэтай каструлі? Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варыш суп у гэтай каструлі? 0
Ty -----h-------geta---a-t--lі? Ty varysh sup u getay kastrulі? T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-? ------------------------------- Ty varysh sup u getay kastrulі?
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? Т- сма--- р-б--н----т---п-тэль--? Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-? --------------------------------- Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? 0
T--sm-zhy-h -yb---a g--ay--ate-’-і? Ty smazhysh rybu na getay patel’nі? T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-? ----------------------------------- Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? Ты с-аж-ш-га----ін---- -эта----ш---ы? Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы- ------------------------------------- Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? 0
T- sm-zhy-- --rodnі-u na g-ta----s---ts-? Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy? T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y- ----------------------------------------- Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
Ihahanda ko na ang mesa. Я н-кр-ю -а---ол. Я накрыю на стол. Я н-к-ы- н- с-о-. ----------------- Я накрыю на стол. 0
Y- n-kry-u -a-s---. Ya nakryyu na stol. Y- n-k-y-u n- s-o-. ------------------- Ya nakryyu na stol.
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. В-с---аж-,-ві--льц----лыжкі. Вось нажы, відэльцы і лыжкі. В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і- ---------------------------- Вось нажы, відэльцы і лыжкі. 0
V-s- --z--- ---e-’-sy-і l-----. Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі. V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-. ------------------------------- Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. Во-----л--к-----л-р-і і с-----кі. Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-. --------------------------------- Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. 0
V-s---h---a--і, tale----- -u-vet--. Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі. V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-. ----------------------------------- Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -