May bago ka bang kusina?
Դ---ն---խ----ոց--ւնե-ս:
Դ-- ն-- խ------ ո------
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
D---------ha-ot----n-՞s
D- n-- k--------- u----
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
May bago ka bang kusina?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Du nor khohanots’ une՞s
Ano ang gusto mong lutuin ngayon?
Ի՞-չ ե--ո-զո-- ա-սօ- -փել:
Ի--- ե- ո----- ա---- ե----
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
I-nch’--es----- a--o--------l
I----- y-- u--- a---- y------
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Ano ang gusto mong lutuin ngayon?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas?
Եփ-ւ--ես-ել-կ--ական թ-՞ գազ- -եռո-ի---ա:
Ե---- ե- ե--------- թ-- գ--- ջ----- վ---
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Y--’-m y-s--ele-----a- -’ye---azi ----ots-----a
Y----- y-- y---------- t---- g--- j-------- v--
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas?
Ս-----տր--՞մ:
Ս--- կ-------
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
S-k-y -tr-e-m
S---- k------
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas?
Սոխը կտրտե՞մ:
Sokhy ktrte՞m
Dapat ko bang balatan ang mga patatas?
Կա--ոֆ--- կլ-ե՞մ:
Կ-------- կ------
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
Ka-t-f-l- -lpe-m
K-------- k-----
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
Dapat ko bang balatan ang mga patatas?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Kartofily klpe՞m
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad?
Սա--թը-լ----՞մ:
Ս----- լ-------
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
S-l--’y-----a՞m
S------ l------
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad?
Սալաթը լվանա՞մ:
Salat’y lvana՞m
Nasaan ang mga baso?
Ո՞-տ-ղ--ն-բ----ն--ը:
Ո----- ե- բ---------
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
VO՞r-------n -azha-ne-y
V------- y-- b---------
V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r-
-----------------------
VO՞rtegh yen bazhaknery
Nasaan ang mga baso?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
VO՞rtegh yen bazhaknery
Nasaan ang mga pinggan?
Ո՞ր--ղ է-ս-ա---:
Ո----- է ս------
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
VO---e-h --sp-s--y
V------- e s------
V-՞-t-g- e s-a-k-y
------------------
VO՞rtegh e spask’y
Nasaan ang mga pinggan?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
VO՞rtegh e spask’y
Nasaan ang kubyertos?
Ո----ղ-- ---ա---ատ-ռա-աղը:
Ո----- է դ----------------
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
V--r-e-h e---n-k-p----ra--aghy
V------- e d------------------
V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y
------------------------------
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Nasaan ang kubyertos?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Mayroon ka bang abrelata?
Բ--իչ ո----ս:
Բ---- ո------
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Ba-s’i-h’ u-e-s
B-------- u----
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
Mayroon ka bang abrelata?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
Mayroon ka bang pambukas ng bote?
Բ-----ո-նե՞-:
Բ---- ո------
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Bat--ic----n-՞s
B-------- u----
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
Mayroon ka bang pambukas ng bote?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
Mayroon ka bang corkscrew?
Խցա-ա--- ու-ե՞-:
Խ------- ո------
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
K-t-’a-aha---n--s
K---------- u----
K-t-’-n-h-n u-e-s
-----------------
Khts’anahan une՞s
Mayroon ka bang corkscrew?
Խցանահան ունե՞ս:
Khts’anahan une՞s
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito?
Ապ-ւր- -յս --թ-ա---մե- ես----ւ՞մ:
Ա----- ա-- կ------ մ-- ե- ե------
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
A-urn --s --t’-----me--y--------՞m
A---- a-- k------- m-- y-- y------
A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m
----------------------------------
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito?
Ձ-ւկ-------ավ----մեջ -ս տապ-կ-ւ՞մ:
Ձ---- ա-- թ----- մ-- ե- տ---------
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
Dzu---a-- t--va-----j--es--ap--u՞m
D---- a-- t------ m-- y-- t-------
D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞-
----------------------------------
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito?
Բան-արեղե-ը --- ջ---ց- մեջ ես խ-րո-ու-մ:
Բ---------- ա-- ջ----- մ-- ե- խ---------
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
B-nja-e-hen------j-r--t--i---j ye- -h----u-m
B----------- a-- j-------- m-- y-- k--------
B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m
--------------------------------------------
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Ihahanda ko na ang mesa.
Ե- --ղանն----պա-----ո-մ:
Ե- ս----- ե- պ----------
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Ye- -eg-----yem---t--s-um
Y-- s------ y-- p--------
Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m
-------------------------
Yes seghann yem patrastum
Ihahanda ko na ang mesa.
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Yes seghann yem patrastum
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara.
Ա---եղ ---վ-ւ--են դ----ն-րը- -ատ---ք--ն--- և-գ-ա-նե-ը:
Ա----- գ------ ե- դ--------- պ------------ և գ--------
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
Ay--e-h------m -en da--k-e--- -ata-r-k’ag--ery ye- gdaln--y
A------ g----- y-- d--------- p--------------- y-- g-------
A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r-
-----------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Narito ang mga baso, plato, at tisyu.
Այ-տ-ղ-գտ----մ ե--բ----նե--,----ե-----և-ա-ձե---իկ---ը:
Ա----- գ------ ե- բ--------- ա------- և ա-------------
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
Ayste----t---m--e---azha--e--- --’-en-ry y-v -ndz-r-ot--ikn-ry
A------ g----- y-- b---------- a-------- y-- a----------------
A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y
--------------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery
Narito ang mga baso, plato, at tisyu.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery