| Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. |
मै- अ-े-्- की------का----ट ---- ------- ---त- --ँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
m-----t-en----e -da---ka--ik-- len- -h----t- / ch-ah-t---h-on
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
| Direkta ba ang paglipad niyan? |
क-य- उड-- -ीध---थे--स -ा-ी--ै?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
kya u-a-n see--ee-a-he-- j-a-e-----?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
Direkta ba ang paglipad niyan?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
| Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. |
क-प-- ए--खिड------ प-- -ी-स--- धू-्र-ा--नि-े---ली
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
kr--------khidakee-k---a-s k-- -e----d---m--p-an--i-h--h--aal-e
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
| Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. |
मै- -प-ा---क-----ुनिश---त ---ा----ता / --हत- --ँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- -pana-a-ra-s--n sun-shc-it--a-a----ha-h-t--/ ch-a--tee h--n
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
| Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. |
मैं--प-ा-आ-क-ष- रद्द क--ा -ा----/-च---ी---ँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
m--n-a---------k-ha- -ad--k-r-n---h-a-a-a /-c-aa-at----o-n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
| Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. |
म-ं-अप-ा--र-्----दलन--चा--- - -ाहत---ूँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
ma---ap--- aara---a- badal-na---a--a-a - -----at-e--oon
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
| Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? |
र-म--े ----अग-ा व-म------है?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r---ke li- a-al- -im-an---- -ai?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
| Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? |
क्-- दो-सीट -- भी---ली ह-ं?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a do-s-et a-----e-khaal----a-n?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
| Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. |
जी-नही-- --ा-- -ा- --वल ----ीट ख-ली-है
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
j-e -----,-----ar- paas--ev-l-ek -e-------lee---i
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
| Kailan tayo makakarating? |
हम क--उ---ंगे?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-m-----utare-g-?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
|
Kailan tayo makakarating?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
|
| Kailan tayo makakarating doon? |
हम---ाँ--ब------े--े?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
ham --h-----a--pah---ch--g-?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
Kailan tayo makakarating doon?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
| Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? |
श---के---ए ब- कब है?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
s-ah------li----s --b ha-?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
|
| Iyan ba ang maleta mo? |
क-य---ह स---े- -------?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
ky----h sootakes--a-aka-hai?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
|
Iyan ba ang maleta mo?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
|
| Iyan ba ang bag mo? |
क्-ा यह-बैग--पक- --?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k-- yah bai--aa---- ha-?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
|
Iyan ba ang bag mo?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
|
| Iyan ba ang bagahe mo? |
क-य---- स-म-न आपक- ह-?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
kya-ya---aam-a---ap----h-i?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
|
Iyan ba ang bagahe mo?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
|
| Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? |
म-ं अपने साथ-कि-ना -ाम-न--े ज- स-त- / --ती ---?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
m-i- ap-ne s-a-h--it--- s---aan l---a-s---t- / sa---e--h--n?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
| Dalawampung kilo. |
बीस ---ो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b-e- kilo
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
|
Dalawampung kilo.
बीस किलो
bees kilo
|
| Ano, dalawampung kilo lamang? |
क्य- -ेवल -ी- किल-?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k-a -e----b--s--i-o?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
|
Ano, dalawampung kilo lamang?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
|