Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? |
მ-ნქანის ტ-რე--ს----ება----ე---ქვს?
მ------- ტ------ უ----- უ--- გ-----
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma-----s--'a-e--- u--eb--uk'-e------?
m------- t------- u----- u---- g-----
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? |
ა-კოჰ-----და-ე-ი- -------უ--ე -ა-ვ-?
ა-------- დ------ უ----- უ--- გ-----
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a-k-oholis dal---s-u-le-a uk-ve---kvs?
a--------- d------ u----- u---- g-----
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? |
ს-ზღ--რ-ა-ე- ----- გა-გ-ა----ი- უ---ბ- -კვე-გ-ქ--?
ს----------- მ---- გ----------- უ----- უ--- გ-----
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
saz--var--re- --rt'-----gz-vreb----p-e-- -k've --k--?
s------------ m----- g----------- u----- u---- g-----
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
pinapayagan |
ნე---თ-ა
ნ-------
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
n-bar--a
n-------
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
pinapayagan
ნებართვა
nebartva
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? |
შ-----ბა--ქ-მ----ოთ?
შ------- ა- მ-------
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sheidzleb- a------s----?
s--------- a- m---------
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
Pwede bang manigarilyo dito? |
ა--მ-წევ- შ-ი--ე-ა?
ა- მ----- შ--------
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a--m--s'--a--h-idzl-ba?
a- m------- s----------
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
Pwede bang manigarilyo dito?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? |
ს-კ---იტო ბ--ა--თ -ადახდა-შეს--ლე---ი-?
ს-------- ბ------ გ------ შ------------
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s-k--ed-t----a----t--a-----a-sh--a-z--b-li-?
s---------- b------ g------- s--------------
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? |
ჩე--თ-გ---ხდ--შეს--ლებ--ი-?
ჩ---- გ------ შ------------
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ch--'-t-ga-a--da ---s-d-le-e---?
c------ g------- s--------------
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
Pwede lamang magbayad ng cash? |
მხ-ლ-დ-ნ---ი ფული- გ-და--ა-----აძ---ელ-?
მ----- ნ---- ფ---- გ------- შ-----------
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
m-holo-------i-p-li---a-ak-d-a -he-ad--ebe--?
m------ n----- p---- g-------- s-------------
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
Pwede lamang magbayad ng cash?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
Pwede ba akong tumawag? |
შ-ი------ე--ი-და-რ-კ-?
შ------- ე--- დ-------
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s---d--------t---avr---o?
s--------- e--- d--------
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
Pwede ba akong tumawag?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? |
შ-იძლება-რ---ც --კი---?
შ------- რ---- ვ-------
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
she-dz-----r-g-ats---k---kh-?
s--------- r------ v---------
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
May sasabihin lang sana ako? |
შე-ძ--ბ--რ----------?
შ------- რ---- ვ-----
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
sh-idzleba--a--ats -tkva?
s--------- r------ v-----
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
May sasabihin lang sana ako?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
Bawal siyang matulog sa parke. |
მ-- პ-რ-ში ---ის -ფ-ე-ა--რ -ქ-ს.
მ-- პ----- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas--'ar-'shi ----is -pleba ar-a-v-.
m-- p-------- d----- u----- a- a----
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
Bawal siyang matulog sa parke.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan. |
მ---მ-ნ-----ი-ძ-ლ---უფლ-ბ--არ--ქ--.
მ-- მ-------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas -anka----- dz---------b- ar ----.
m-- m--------- d----- u----- a- a----
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. |
მ-ს სა-გ-რზე--ი-ი----ლებ--არ-ა-ვს.
მ-- ს------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m---s-dgu--e dz---s up-----a- ---s.
m-- s------- d----- u----- a- a----
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
Maaari ba kaming umupo? |
შეიძლ-ბ- --ვსხდე-?
შ------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
she-dz-eb--da-s-hdet?
s--------- d---------
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
Maaari ba kaming umupo?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
Maaari ba naming mahingi ang menu? |
შ-ი--ება მე-ი- -ოგვიტა---?
შ------- მ---- მ----------
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
she---le-a-m-ni- mo-v-t'anot?
s--------- m---- m-----------
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
Maaari ba naming mahingi ang menu?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? |
შ--ძლ-ბ----ლ-ცა-კე--ად----ადოთ?
შ------- ც-------- გ-----------
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
she--z--ba ts-l-t-alk---gad---k-a-o-?
s--------- t----------- g------------
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|