Phrasebook

tl to be allowed to   »   sr нешто смети

73 [pitumpu’t tatlo]

to be allowed to

to be allowed to

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

[nešto smeti]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? С-е- л- -----о-и---аут-? С--- л- в-- в----- а---- С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
Sm-š -i--eć v-z--i ---o? S--- l- v--- v----- a---- S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? См-ш ли--е--п-ти а-к-хол? С--- л- в-- п--- а------- С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
Sme- -i-već --ti----oho-? S--- l- v--- p--- a------- S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? См-- л----- с-м-пу---а-и-- -нос-р-н---о? С--- л- в-- с-- п------- у и------------ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
S-e--li ---́--am--u-o-----u----s----st--? S--- l- v--- s-- p------- u i------------ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
pinapayagan с---и с---- с-е-и ----- смети 0
s-eti s---- s-e-i ----- smeti
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? См--о -и --де --шит-? С---- л- о--- п------ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
S-e-o ---o----puš-t-? S---- l- o--- p------ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Pwede bang manigarilyo dito? См--ли-с---вд- пуш-ти? С-- л- с- о--- п------ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
Sme--i--e--v-e---šiti? S-- l- s- o--- p------ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? См-----с- --атит--к--д--но---а--и-ом? С-- л- с- п------ к-------- к-------- С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
S------s- p-ati-- --ed-tn---k-----o-? S-- l- s- p------ k-------- k-------- S-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? ------------------------------------- Sme li se platiti kreditnom karticom?
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? С-е л- се -л--и-и чек-м? С-- л- с- п------ ч----- С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
Sme-l- -e-p-ati-- --ko-? S-- l- s- p------ č----- S-e l- s- p-a-i-i č-k-m- ------------------------ Sme li se platiti čekom?
Pwede lamang magbayad ng cash? См--ли с--п---ити --мо----о-и--м? С-- л- с- п------ с--- г--------- С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
S-e-l--s- --at-ti ---o--o--v-nom? S-- l- s- p------ s--- g--------- S-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- --------------------------------- Sme li se platiti samo gotovinom?
Pwede ba akong tumawag? Смем -- те-е-о---ат-? С--- л- т------------ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
S--m--i--------i----? S--- l- t------------ S-e- l- t-l-f-n-r-t-? --------------------- Smem li telefonirati?
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? Смем-ли--е-----итати? С--- л- н---- п------ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
S--m -i n-što--i--t-? S--- l- n---- p------ S-e- l- n-š-o p-t-t-? --------------------- Smem li nešto pitati?
May sasabihin lang sana ako? См-- ли н---- р--и? С--- л- н---- р---- С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
S-e- li-ne--- reć-? S--- l- n---- r----- S-e- l- n-š-o r-c-i- -------------------- Smem li nešto reći?
Bawal siyang matulog sa parke. О- н--см- --ават- ----р-у. О- н- с-- с------ у п----- О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
On-ne-sm---p---ti ----rk-. O- n- s-- s------ u p----- O- n- s-e s-a-a-i u p-r-u- -------------------------- On ne sme spavati u parku.
Bawal siyang matulog sa sasakyan. Он-н---м- -па--ти у-а-ту. О- н- с-- с------ у а---- О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
On n- -me --a--t--u-au--. O- n- s-- s------ u a---- O- n- s-e s-a-a-i u a-t-. ------------------------- On ne sme spavati u autu.
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. Он -- -ме-спав-т---а ж---------ј-с-а--ци. О- н- с-- с------ н- ж---------- с------- О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
On--e-sme--p--at- na ----z----oj -t-ni--. O- n- s-- s------ n- ž---------- s------- O- n- s-e s-a-a-i n- ž-l-z-i-k-j s-a-i-i- ----------------------------------------- On ne sme spavati na železničkoj stanici.
Maaari ba kaming umupo? См-м- л--с-с--? С---- л- с----- С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
S-emo-l- ses-i? S---- l- s----- S-e-o l- s-s-i- --------------- Smemo li sesti?
Maaari ba naming mahingi ang menu? С-ем- ли д-би-- ј--о--и-? С---- л- д----- ј-------- С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
Sm--- -i -o-it- jel-vn--? S---- l- d----- j-------- S-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? ------------------------- Smemo li dobiti jelovnik?
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? Мож--о л--п-ати------ој---? М----- л- п------ о-------- М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
M-ž-m- ---------i odvo-e-o? M----- l- p------ o-------- M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -