Phrasebook

tl upang payagan na gumawa ng isang bagay   »   ja 何かをしても良い

73 [pitumpu’t tatlo]

upang payagan na gumawa ng isang bagay

upang payagan na gumawa ng isang bagay

73 [七十三]

73 [Nanajūsan]

何かをしても良い

[nanika o shite mo yoi]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? 0
an--a-wa ----u-t-----i-e m--- no---u -a? a____ w_ m__ u____ s____ m_ ī n_____ k__ a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-? ---------------------------------------- anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? 0
a-a-- wa-mō- o---k- o -onde -o - n-desu---? a____ w_ m__ o s___ o n____ m_ ī n_____ k__ a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-? ------------------------------------------- anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? 0
an-t- -- --,---to---d- gaiko---ni i-t---o-- -od-su--a? a____ w_ m__ h_____ d_ g______ n_ i___ m_ ī n_____ k__ a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-? ------------------------------------------------------ anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
pinapayagan 許可 許可 許可 許可 許可 0
kyo-a k____ k-o-a ----- kyoka
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? ここで タバコを 吸っても かまいません か ? ここで タバコを 吸っても かまいません か ? ここで タバコを 吸っても かまいません か ? ここで タバコを 吸っても かまいません か ? ここで タバコを 吸っても かまいません か ? 0
k--o -e ta-ako - -utte m- --maima--n --? k___ d_ t_____ o s____ m_ k_________ k__ k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? ---------------------------------------- koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Pwede bang manigarilyo dito? ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? 0
kok-de----t-bak--- ----e-m- ī-n-d-su-ka? k_____ w_ t_____ o s____ m_ ī n_____ k__ k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-? ---------------------------------------- kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? クレジットカードで 払っても 良い です か ? クレジットカードで 払っても 良い です か ? クレジットカードで 払っても 良い です か ? クレジットカードで 払っても 良い です か ? クレジットカードで 払っても 良い です か ? 0
k-rej----kādo d---a--t-e mo yoi--s- -a? k____________ d_ h______ m_ y______ k__ k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-? --------------------------------------- kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? 小切手で 払っても 良い です か ? 小切手で 払っても 良い です か ? 小切手で 払っても 良い です か ? 小切手で 払っても 良い です か ? 小切手で 払っても 良い です か ? 0
kogit-e -e-haratte mo-----------? k______ d_ h______ m_ y______ k__ k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-? --------------------------------- kogitte de haratte mo yoidesu ka?
Pwede lamang magbayad ng cash? 現金払い のみ です か ? 現金払い のみ です か ? 現金払い のみ です か ? 現金払い のみ です か ? 現金払い のみ です か ? 0
genk-- ha-a--n--id--u -a? g_____ h____ n_______ k__ g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-? ------------------------- genkin harai nomidesu ka?
Pwede ba akong tumawag? ちょっと 電話 しても いい です か ? ちょっと 電話 しても いい です か ? ちょっと 電話 しても いい です か ? ちょっと 電話 しても いい です か ? ちょっと 電話 しても いい です か ? 0
chot-- d---- -hit- -o-ī-es----? c_____ d____ s____ m_ ī____ k__ c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-? ------------------------------- chotto denwa shite mo īdesu ka?
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? ちょっと お聞き しても いい です か ? ちょっと お聞き しても いい です か ? ちょっと お聞き しても いい です か ? ちょっと お聞き しても いい です か ? ちょっと お聞き しても いい です か ? 0
c-o-t--o ki-i--hi-e--o---e-u -a? c_____ o k___ s____ m_ ī____ k__ c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-? -------------------------------- chotto o kiki shite mo īdesu ka?
May sasabihin lang sana ako? ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 0
ch--t--ii-----o-o--a-a-u--od-su--. c_____ i____ k___ g_ a__ n________ c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-. ---------------------------------- chotto iitai koto ga aru nodesuga.
Bawal siyang matulog sa parke. 彼は 公園で 寝ては いけません 。 彼は 公園で 寝ては いけません 。 彼は 公園で 寝ては いけません 。 彼は 公園で 寝ては いけません 。 彼は 公園で 寝ては いけません 。 0
ka-e--a---e- de-n--- w- i---ase-. k___ w_ k___ d_ n___ w_ i________ k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-. --------------------------------- kare wa kōen de nete wa ikemasen.
Bawal siyang matulog sa sasakyan. 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 0
k-re -a-k---ma -o -ak- -- net--wa---em--e-. k___ w_ k_____ n_ n___ d_ n___ w_ i________ k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-. ------------------------------------------- kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. 彼は 駅で 寝ては いけません 。 彼は 駅で 寝ては いけません 。 彼は 駅で 寝ては いけません 。 彼は 駅で 寝ては いけません 。 彼は 駅で 寝ては いけません 。 0
k----wa--ki de n--e-w- ike-a-e-. k___ w_ e__ d_ n___ w_ i________ k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-. -------------------------------- kare wa eki de nete wa ikemasen.
Maaari ba kaming umupo? 座っても いい です か ? 座っても いい です か ? 座っても いい です か ? 座っても いい です か ? 座っても いい です か ? 0
s--a-t---o---e---k-? s______ m_ ī____ k__ s-w-t-e m- ī-e-u k-? -------------------- suwatte mo īdesu ka?
Maaari ba naming mahingi ang menu? メニューを 見せて いただけます か ? メニューを 見せて いただけます か ? メニューを 見せて いただけます か ? メニューを 見せて いただけます か ? メニューを 見せて いただけます か ? 0
m--yū --m--e-e it-d-k-m--- ka? m____ o m_____ i__________ k__ m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-? ------------------------------ menyū o misete itadakemasu ka?
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? 支払いは 別々でも いい です か ? 支払いは 別々でも いい です か ? 支払いは 別々でも いい です か ? 支払いは 別々でも いい です か ? 支払いは 別々でも いい です か ? 0
s-i-ara- wa --t-u-e-s- --mo-ī-e-u---? s_______ w_ b_________ d___ ī____ k__ s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-? ------------------------------------- shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -