Phrasebook

tl to be allowed to   »   tr bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

73 [pitumpu’t tatlo]

to be allowed to

to be allowed to

73 [yetmiş üç]

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Turko Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? Ar--k-a-a-- -u-l----na iz-n var-mı? A---- a---- k--------- i--- v-- m-- A-t-k a-a-a k-l-a-m-n- i-i- v-r m-? ----------------------------------- Artık araba kullanmana izin var mı? 0
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? A-----al--l--l---a---i- var--ı? A---- a---- a----- i--- v-- m-- A-t-k a-k-l a-m-n- i-i- v-r m-? ------------------------------- Artık alkol almana izin var mı? 0
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? Art-k--urt-d--ı-- y--nı- ç----n---zi----r --? A---- y--- d----- y----- ç------ i--- v-- m-- A-t-k y-r- d-ş-n- y-l-ı- ç-k-a-a i-i- v-r m-? --------------------------------------------- Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı? 0
pinapayagan mu-t---r--l-a-- ----b----k m------- o----- y--------- m-k-e-i- o-m-k- y-p-b-l-e- -------------------------- muktedir olmak, yapabilmek 0
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? B-rad- ---ar- i--b--i--m-yiz? B----- s----- i------- m----- B-r-d- s-g-r- i-e-i-i- m-y-z- ----------------------------- Burada sigara içebilir miyiz? 0
Pwede bang manigarilyo dito? Bu-a---s----a---ilebi----- mu? B----- s----- i----------- m-- B-r-d- s-g-r- i-i-e-i-i-o- m-? ------------------------------ Burada sigara içilebiliyor mu? 0
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? Kredi----tı--a öd--ebiliyor-mu? K---- k------- ö----------- m-- K-e-i k-r-ı-l- ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------------- Kredi kartıyla ödenebiliyor mu? 0
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? Çe- i-e --en-biliy-r-mu? Ç-- i-- ö----------- m-- Ç-k i-e ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------ Çek ile ödenebiliyor mu? 0
Pwede lamang magbayad ng cash? Yalnı--peşi---- ö-e--b--iy-r? Y----- p---- m- ö------------ Y-l-ı- p-ş-n m- ö-e-e-i-i-o-? ----------------------------- Yalnız peşin mi ödenebiliyor? 0
Pwede ba akong tumawag? Bir ---e-on -d-b--ir m--i-? B-- t------ e------- m----- B-r t-l-f-n e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir telefon edebilir miyim? 0
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? B----e- so--b---r m-yi-? B-- ş-- s-------- m----- B-r ş-y s-r-b-l-r m-y-m- ------------------------ Bir şey sorabilir miyim? 0
May sasabihin lang sana ako? Bi--şe---ö----ebili---iy-m? B-- ş-- s----------- m----- B-r ş-y s-y-e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir şey söyleyebilir miyim? 0
Bawal siyang matulog sa parke. O-(erke- --i-)-pa--t- y--am-- -iz---anlam-n-a). O (----- i---- p----- y------ (---- a---------- O (-r-e- i-i-) p-r-t- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ----------------------------------------------- O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında). 0
Bawal siyang matulog sa sasakyan. O (--k-k için) -t----il-- -ata-a---i-in --la--n-a-. O (----- i---- o--------- y------ (---- a---------- O (-r-e- i-i-) o-o-o-i-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. --------------------------------------------------- O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında). 0
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. O---r-e- içi-)-tr-n-----s--n-n-a--a-a------zin--n--m-n-a). O (----- i---- t--- i----------- y------ (---- a---------- O (-r-e- i-i-) t-e- i-t-s-o-u-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ---------------------------------------------------------- O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında). 0
Maaari ba kaming umupo? Otu-ab-li------z? O--------- m----- O-u-a-i-i- m-y-z- ----------------- Oturabilir miyiz? 0
Maaari ba naming mahingi ang menu? Men--k-r-ı-ı -l----i- -i--z? M--- k------ a------- m----- M-n- k-r-ı-ı a-a-i-i- m-y-z- ---------------------------- Menü kartını alabilir miyiz? 0
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? Ayrı -yr-----ye-ili- miy-z? A--- a--- ö--------- m----- A-r- a-r- ö-e-e-i-i- m-y-z- --------------------------- Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -