Розмовник

uk Присвійні займенники 2   »   cs Přivlastňovací zájmena 2

67 [шістдесят сім]

Присвійні займенники 2

Присвійні займенники 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Окуляри b-ýle b---- b-ý-e ----- brýle 0
Він забув свої окуляри. Z-pom-ě--své --ý--. Z------- s-- b----- Z-p-m-ě- s-é b-ý-e- ------------------- Zapomněl své brýle. 0
Де ж його окуляри? K-e-a- -s-u-j-h- b----? K----- j--- j--- b----- K-e-a- j-o- j-h- b-ý-e- ----------------------- Kdepak jsou jeho brýle? 0
Годинник hod--ky-- ho-i-y h------ / h----- h-d-n-y / h-d-n- ---------------- hodinky / hodiny 0
Його годинник попсутий. J----h-d------so---o--it-. J--- h------ j--- r------- J-h- h-d-n-y j-o- r-z-i-é- -------------------------- Jeho hodinky jsou rozbité. 0
Годинник висить на стіні. H-d-ny ---- n--stěn-. H----- v--- n- s----- H-d-n- v-s- n- s-ě-ě- --------------------- Hodiny visí na stěně. 0
Паспорт p-s p-- p-s --- pas 0
Він загубив свій паспорт. Ztr---l----j-p--. Z------ s--- p--- Z-r-t-l s-ů- p-s- ----------------- Ztratil svůj pas. 0
Де ж його паспорт? Kd--j- -e-- --s? K-- j- j--- p--- K-e j- j-h- p-s- ---------------- Kde je jeho pas? 0
вони – їх o-------j- --vů- / -voje) o-- – j--- (---- / s----- o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
Діти не можуть знайти своїх батьків. Ty--ět- -e----u-n-jít své-r-d-če. T- d--- n------ n---- s-- r------ T- d-t- n-m-h-u n-j-t s-é r-d-č-. --------------------------------- Ty děti nemohou najít své rodiče. 0
Але ж ось йдуть їх батьки! A-----m-l---ři-há---í---ji----o--č-! A-- t----- p--------- j----- r------ A-e t-m-l- p-i-h-z-j- j-j-c- r-d-č-! ------------------------------------ Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0
Ви – Ваш V- – V-š-/-Vaš--(-v-- / --oje) V- – V-- / V--- (---- / s----- V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
Як ваша подорож, пане Мюллер? Ja-á ---a -a-- --sta--pan- M--l--e? J--- b--- V--- c----- p--- M------- J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0
Де ваша дружина, пане Мюллер? Kd- je Vaš- -a--e---, pan--Müll-re? K-- j- V--- m-------- p--- M------- K-e j- V-š- m-n-e-k-, p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0
Ви – ваша Vy - -áš /--a-- (s--- - --oj-) V- – V-- / V--- (---- / s----- V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
Як ваша подорож пані Шмідт? Jak- b-l--V--e -e-t-, pa-----h--dt? J--- b--- V--- c----- p--- S------- J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0
Де Ваш чоловік, пані Шмідт? Kde-je Vá- man--l-----í S-hmid-? K-- j- V-- m------ p--- S------- K-e j- V-š m-n-e-, p-n- S-h-i-t- -------------------------------- Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!