Я не знаю, чи він мене кохає.
Δε--ξ-ρ- -ν----αγαπ--ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Den---r------e -gap---.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, чи він мене кохає.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, чи він повернеться.
Δ-- ξ--- αν θα --ρίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D----é-- a- t----yr--e-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, чи він повернеться.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δεν -έ------θ- μο- ----φ-νή---.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den-x-r- ----h- mo------p--n--e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи він мене любить?
Ά-α---μ--αγ-π-ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ára-e -e-a-apá-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Чи він мене любить?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Чи він повернеться?
Ά-α-ε--- γ-ρί-ει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár--e-t---g-ríse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи він повернеться?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Чи зателефонує він мені?
Ά-α-- -α μ----ρε--τη-έφω--;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á---e-th- m- -á--i-t---p-ōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Чи зателефонує він мені?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Α-αρω-ι-μαι-αν-με σ---τ-τα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-arōt-émai an--e ---p-t-t--.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Αν-ρωτ--μαι--ν έχ-ι ά---.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A--r-tiémai-a--éc--- ----.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Я запитую себе, чи він бреше.
Α-αρ-τ--μα- -- λέ-ι-ψέ--τα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An---tiém-- an-lée--ps--a-a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Я запитую себе, чи він бреше.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Чи думає він про мене?
Ά-αγε--- --έ-τ-τ-ι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á---e m- --ép-te---?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Чи думає він про мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Чи має він іншу?
Ά---ε-έ-ει -λ-η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á-a-----hei---lē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Чи має він іншу?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Чи говорить він правду?
Άρ-γ--λέε- --ν αλήθ-ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-g--lé-i ----a--t-e-a?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Чи говорить він правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Α--ιβάλλ- -ν-τ-υ ---σ--------τ-κά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amph-----ō -- t-u -r--- pr---a-ik-.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Α-φιβ-λλ---ν θα μ---γ-άψε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A-ph-bállō-an tha --u---áp-ei.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Α-φιβά-λ- ---θ- -ε π-ν-ρ-υ--ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Amphi--llō-a----a------ntreut-í.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Ά-α-ε τ-- -ρέ-ω -----λ-θ-ια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-a-e--ou-aré-- -t--a-ḗt-e--?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Чи дійсно він мені напише?
Άρ-γ--θα -ου--ρ--ε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Árage-th- mou g--ps-i?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Чи дійсно він мені напише?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Ά--γ- θα--ε---ν-ρ-υ---;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-age t-a--- p-nt-e----?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?