Хто Ви за професією?
Τι δουλ-ι--κά-ετε;
Τ- δ------ κ------
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
Ti-doul--á -á-et-?
T- d------ k------
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Хто Ви за професією?
Τι δουλειά κάνετε;
Ti douleiá kánete?
Мій чоловік – лікар за професією.
Ο-άντ--ς --υ --ν-- -ιατ-ό-.
Ο ά----- μ-- ε---- γ-------
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
O--n-r-- -ou-e---i--i---ós.
O á----- m-- e---- g-------
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Мій чоловік – лікар за професією.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
O ántras mou eínai giatrós.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
Ε-- δ----ύ-----ε---ρε- --- η-έρ---ς---σ-κό-α.
Ε-- δ------ λ---- ώ--- τ-- η---- ω- ν--------
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
E-ṓ---ul--- l-ge- -r-- t-n---ér- ō- nos-kóm-.
E-- d------ l---- ṓ--- t-- ē---- ō- n--------
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
Κ-ντε----ε ν--βγ--μ- -ε σ------.
Κ--------- ν- β----- σ- σ-------
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
Konte-o--- -- -g-ú-e se -ýn--x-.
K--------- n- b----- s- s-------
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Але податки високі.
Α----ο-----ο--ε---ι --η-ο-.
Α--- ο- φ---- ε---- υ------
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
A-l- ---p-ó-o------i--psēl-í.
A--- o- p----- e---- y-------
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Але податки високі.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
І медстрахування дороге.
Κα--η -ατ-ικ---σ-άλε-α --ν-ι-δα--νη--.
Κ-- η ι------ α------- ε---- δ--------
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
K---- ia--i-----p-á-e-----n-- ---anē-ḗ.
K-- ē i------ a-------- e---- d--------
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
І медстрахування дороге.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Ким ти хочеш колись стати?
Τ----λει- -α-γ-ν------α--μ---λώσεις;
Τ- θ----- ν- γ----- ό--- μ----------
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
Ti -h-leis-na -ín--s-ó-a- m---l--eis?
T- t------ n- g----- ó--- m----------
T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-?
-------------------------------------
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Ким ти хочеш колись стати?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Я хотів би стати інженером.
Θα -θε-α--α-γ-νω μ-χα-----.
Θ- ή---- ν- γ--- μ---------
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
T-- ḗ-h------ gí-ō --ch--ik--.
T-- ḗ----- n- g--- m----------
T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-.
------------------------------
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Я хотів би стати інженером.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Я хочу навчатися в університеті.
Θ--- ---------σω-----π-νεπ---ή--ο.
Θ--- ν- σ------- σ-- π------------
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Thélō-n-----u-á---sto p------tḗ-i-.
T---- n- s------- s-- p------------
T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-.
-----------------------------------
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Я хочу навчатися в університеті.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Я практикант.
Κάν- τη--π--κ-ικ--μ--.
Κ--- τ-- π------- μ---
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
K-nō-tē--pra----ḗ-m--.
K--- t-- p------- m---
K-n- t-n p-a-t-k- m-u-
----------------------
Kánō tēn praktikḗ mou.
Я практикант.
Κάνω την πρακτική μου.
Kánō tēn praktikḗ mou.
Я заробляю небагато.
Δ-ν ---ζω-πολ-ά.
Δ-- β---- π-----
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
De----á-- --llá.
D-- b---- p-----
D-n b-á-ō p-l-á-
----------------
Den bgázō pollá.
Я заробляю небагато.
Δεν βγάζω πολλά.
Den bgázō pollá.
Я проходжу практику за кордоном.
Κά-ω--ία---α--ική---ο --ωτ-----.
Κ--- μ-- π------- σ-- ε---------
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
Ká---mí- -ra-ti-- sto e-ō-e--k-.
K--- m-- p------- s-- e---------
K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó-
--------------------------------
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Я проходжу практику за кордоном.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Це мій керівник.
Αυ------να- ---αφ--τ--- μ--.
Α---- ε---- τ- α------- μ---
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
Au-ó- e-----t--a--en-i-ó ---.
A---- e---- t- a-------- m---
A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u-
-----------------------------
Autós eínai to aphentikó mou.
Це мій керівник.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Autós eínai to aphentikó mou.
Я маю люб’язних колег.
Έ-ω-καλο-- ----δέ---υ-.
Έ-- κ----- σ-----------
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
É--- k--o-s-----dél-h-u-.
É--- k----- s------------
É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-.
-------------------------
Échō kaloús synadélphous.
Я маю люб’язних колег.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Échō kaloús synadélphous.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
Τ---ε--μ--ι-πη---νουμε-πάντα σ--ν-κα--ί-α.
Τ- μ------- π--------- π---- σ--- κ-------
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
To-m-sē--r--p-g-íno--e-p--ta---ē- -a-tí--.
T- m------- p--------- p---- s--- k-------
T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a-
------------------------------------------
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
Я шукаю роботу.
Ψ--νω-γ-α --υ-ε--.
Ψ---- γ-- δ-------
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
P---hn- -i- ---lei-.
P------ g-- d-------
P-á-h-ō g-a d-u-e-á-
--------------------
Psáchnō gia douleiá.
Я шукаю роботу.
Ψάχνω για δουλειά.
Psáchnō gia douleiá.
Я вже рік безробітний / безробітна.
Είμα--ή-η --- χ--νο------ο-.
Ε---- ή-- έ-- χ---- ά-------
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
Eí--i ḗ-ē--na-c-róno --erg--.
E---- ḗ-- é-- c----- á-------
E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s-
-----------------------------
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
Я вже рік безробітний / безробітна.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
У цій країні є забагато безробітних.
Σε αυτή -η -ώρα-------υ-----ρ--λ-κά-πολλ-ί-ά-ε-γ-ι.
Σ- α--- τ- χ--- υ------- υ--------- π----- ά-------
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Se a-t- tē ---ra--p------n--p---o-i-- p--l-í ---r-o-.
S- a--- t- c---- y-------- y--------- p----- á-------
S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i-
-----------------------------------------------------
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
У цій країні є забагато безробітних.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.