Розмовник

uk Складнопідрядні речення з чи   »   sq Fjali tё nёnrenditura me nёse

93 [дев’яносто три]

Складнопідрядні речення з чи

Складнопідрядні речення з чи

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська албанська Відтворити більше
Я не знаю, чи він мене кохає. N-k e--i- -ёs- -- m--d-. Nuk e di, nёse ai mё do. N-k e d-, n-s- a- m- d-. ------------------------ Nuk e di, nёse ai mё do. 0
Я не знаю, чи він повернеться. N---- -i--------i-k--e-et. Nuk e di, nёse ai kthehet. N-k e d-, n-s- a- k-h-h-t- -------------------------- Nuk e di, nёse ai kthehet. 0
Я не знаю, чи він мені зателефонує. Nuk-e--i,---s---- --rr nё--elef--. Nuk e di, nёse mё merr nё telefon. N-k e d-, n-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ---------------------------------- Nuk e di, nёse mё merr nё telefon. 0
Чи він мене любить? N-s---i -- das-uron? Nёse ai mё dashuron? N-s- a- m- d-s-u-o-? -------------------- Nёse ai mё dashuron? 0
Чи він повернеться? N--e-ai ---ehe--me s-----? Nёse ai kthehet me siguri? N-s- a- k-h-h-t m- s-g-r-? -------------------------- Nёse ai kthehet me siguri? 0
Чи зателефонує він мені? Nё----ё-merr nё-t---fo-? Nёse mё merr nё telefon? N-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------ Nёse mё merr nё telefon? 0
Я запитую себе, чи думає він про мене. Py-- veten- n-se -i m--don---r-m--. Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua. P-e- v-t-n- n-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------------------- Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua. 0
Я запитую себе, чи має він іншу. P----ve-e-, nёse-a-----njё---et--. Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr. P-e- v-t-n- n-s- a- k- n-ё t-e-ё-. ---------------------------------- Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr. 0
Я запитую себе, чи він бреше. Pyes-ve-en---ёse a---ёnj-n. Pyes veten, nёse ai gёnjen. P-e- v-t-n- n-s- a- g-n-e-. --------------------------- Pyes veten, nёse ai gёnjen. 0
Чи думає він про мене? N-s------e---n--ё--m--? Nёse ai mendon pёr mua? N-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------- Nёse ai mendon pёr mua? 0
Чи має він іншу? N--e-a--ka n-ё --et--? Nёse ai ka njё tjetёr? N-s- a- k- n-ё t-e-ё-? ---------------------- Nёse ai ka njё tjetёr? 0
Чи говорить він правду? N--e-ai---o-ё--ё--ёrt---n? Nёse ai thotё tё vёrtetёn? N-s- a- t-o-ё t- v-r-e-ё-? -------------------------- Nёse ai thotё tё vёrtetёn? 0
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. D-s---,-n-se----mё--o -e tё ---tet-. Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё. D-s-o-, n-s- a- m- d- m- t- v-r-e-ё- ------------------------------------ Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё. 0
Я сумніваюся, що він мені напише. Dys--j- -ё-e ----hkruan. Dyshoj, nёse mё shkruan. D-s-o-, n-s- m- s-k-u-n- ------------------------ Dyshoj, nёse mё shkruan. 0
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Dy--o-----se--ar-o-e---e mua. Dyshoj, nëse martohet me mua. D-s-o-, n-s- m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------- Dyshoj, nëse martohet me mua. 0
Чи дійсно я йому подобаюсь? N--e-m- t--vё--etё m----? Nёse me tё vёrtetё mё do? N-s- m- t- v-r-e-ё m- d-? ------------------------- Nёse me tё vёrtetё mё do? 0
Чи дійсно він мені напише? Nёse m-----vёrte---mё sh-r--n? Nёse me tё vёrtetё mё shkruan? N-s- m- t- v-r-e-ё m- s-k-u-n- ------------------------------ Nёse me tё vёrtetё mё shkruan? 0
Чи дійсно він зі мною одружиться? Nё-e -- -ё v-rt--- -a--oh-- me--u-? Nёse me tё vёrtetё martohet me mua? N-s- m- t- v-r-e-ё m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------------- Nёse me tё vёrtetё martohet me mua? 0

Як мозок вчить граматику?

Немовлятами ми починаємо з того, що вчимо рідну мову. Це відбувається цілком автоматично. Ми цього не помічаємо. Але наш мозок під час навчання повинен виконувати велику роботу. Коли ми, наприклад, вчимо граматику, він має багато роботи. Кожного дня він чує нові речі. Він постійно отримує нові імпульси. Але мозок не може обробляти індивідуально кожен імпульс. Він повинен діяти економно. Тому він орієнтується на закономірності. Мозок помічає собі те, що він часто чує. Він реєструє, як часто відбувається певне діло. Потім з цих прикладів він виробляє граматичне правило. Діти знають, вірне чи хибне речення. Але вони не знають, чому це так. Їх мозок знає правила, хоча не вивчав їх. Дорослі вчать мову інакше. Вони вже знають структури своєї рідної мови. Вони створюють базис для нових граматичних правил. Щоби вчитися, дорослим потрібні уроки. Коли мозок вчить граматику, він має тверду систему. Це стає очевидним, наприклад, на іменниках та дієсловах. Вони зберігаються в різних ділянках мозку. Під час їх обробки активні різні ділянки. Також інакше вивчаються прості правила, ніж складні. Для складних правил разом працюють більше ділянок мозку. Як саме мозок вчить граматику – ще не досліджено. Але відомо, що теоретично він може вивчити будь-яку граматику…