Я не знаю, чи він мене кохає.
我--知道- 他 是否 -我-。
我 不知道, 他 是否 爱我 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
wǒ -ù-z--d-o,--ā-s-ì----à--w-.
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
Я не знаю, чи він мене кохає.
我 不知道, 他 是否 爱我 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
Я не знаю, чи він повернеться.
我--知-----是否--- 。
我 不知道, 他 是否 回来 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
W- b- --īd-o,--- ---fǒu--u-l--.
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
Я не знаю, чи він повернеться.
我 不知道, 他 是否 回来 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
我 --道, --是否 -我-打电话 。
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
W- b- -h-------ā--h--ǒu gě- wǒ--ǎ-d------.
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
Чи він мене любить?
他 是否-爱我-呢 ?
他 是否 爱我 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
T- -hì-ǒu -i w--ne?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
Чи він мене любить?
他 是否 爱我 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
Чи він повернеться?
他-会不- 回--呢 ?
他 会不会 回来 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
Tā--uì ---h-- -uílá- --?
Tā huì bù huì huílái ne?
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
Чи він повернеться?
他 会不会 回来 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
Чи зателефонує він мені?
他-会不会 给我---话 呢-?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
T- ----bù hu----i ------di-nhu--ne?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
Чи зателефонує він мені?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
我 -自己,-他 是- - - 。
我 问自己, 他 是否 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
W- wèn--ì-----ā-sh-----x-ǎ-g-wǒ.
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w-.
--------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
Я запитую себе, чи має він іншу.
我-问自-,-他 -否 ----。
我 问自己, 他 是否 有别人 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
W- -èn -ì-ǐ- t---hìfǒ----u---é---.
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- y-u b-é-é-.
----------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
Я запитую себе, чи має він іншу.
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
Я запитую себе, чи він бреше.
我 问自-, - 是- 撒- 。
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
W- wèn-z-jǐ,-t--s-------āhuǎng.
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- s-h-ǎ-g-
-------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
Я запитую себе, чи він бреше.
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
Чи думає він про мене?
他 -- 想- - ?
他 是否 想我 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
T---h-fǒu x--n- w----?
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w- n-?
----------------------
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
Чи думає він про мене?
他 是否 想我 呢 ?
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
Чи має він іншу?
是---- ---一- 女人 --?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
S-ì--u-t--y-----n-w-i -- gè-nǚ-én --?
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
S-ì-ǒ- t- y-u l-n-w-i y- g- n-r-n n-?
-------------------------------------
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
Чи має він іншу?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
Чи говорить він правду?
他说- 是否- 实- --?
他说的 是否是 实话 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
Tā sh-ō ----h-f-u-sh--s---uà-ne?
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
T- s-u- d- s-ì-ǒ- s-ì s-í-u- n-?
--------------------------------
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
Чи говорить він правду?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
我 怀疑----是否 -的-喜--- 。
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
W- -u----- tā -h--ǒ---h-- ----ǐh--n-w-.
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w-.
---------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
Я сумніваюся, що він мені напише.
我-怀疑--- -- -- 写信-。
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
W--h-áiyí-----s--f-u-g----ǒ -i- -ìn.
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- g-i w- x-ě x-n-
------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
Я сумніваюся, що він мені напише.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
我-怀疑, - ---娶我 。
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
W--hu--y---t- sh--ǒ- -ǔ-w-.
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- q- w-.
---------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
他----真的--欢-我 - ?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
T- sh---u--hē--d--x-huā- -- -e?
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
Чи дійсно він мені напише?
他--否 真的 -我------?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T- -hìfǒu-zhē- -e --i------ě--ìn ne?
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- g-i w- x-ě x-n n-?
------------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
Чи дійсно він мені напише?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
他 -否-真的-会-娶我-呢-?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
T- s----u---ē- -e -uì qǔ-wǒ n-?
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- h-ì q- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?