Розмовник

uk Автопригоди   »   sq Avari makine

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

39 [tridhjetёenёntё]

Avari makine

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська албанська Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? Ku ё---- p--- t----- e k----------? Ku ёshtё pika tjetër e karburantit? 0
В мене пробите колесо. Mё ё---- s------ g---. Mё ёshtё shfryrё goma. 0
Чи можете Ви поміняти колесо? A m--- t- m- n------- r-----? A mund tё ma ndёrroni rrotёn? 0
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. Ka- n----- p-- d--- l---- n----. Kam nevojё pёr disa litra naftё. 0
В мене закінчилось пальне. S’--- m- b------. S’kam mё benzinё. 0
Чи Маєте ви запасну каністру? Mo- k--- n----- b---- r------? Mos keni ndonjё bidon rezervё? 0
Звідки я можу зателефонувати? Ku m--- t- m--- n- t------? Ku mund tё marr nё telefon? 0
Мені потрібна буксирна служба. Mё d---- n-- s------ k---------. Mё duhet njё shёrbim karrotreci. 0
Я шукаю автосервіс. Po k----- n-- o------. Po kёrkoj njё ofiçinё. 0
Тут трапилася аварія. Nd---- n-- a-------. Ndodhi njё aksident. 0
Де є найближчий телефон? Ku ё---- t------- m- i a----? Ku ёshtё telefoni mё i afёrt? 0
Маєте при собі мобільний телефон? A k--- n-- c------ m- v---? A keni njё celular me vete? 0
Нам потрібна допомога. Ke-- n----- p-- n-----. Kemi nevojё pёr ndihmё. 0
Викличте лікаря! Th------- n-- m---! Thёrrisni njё mjek! 0
Викличте міліцію! Th------- p-------! Thёrrisni policinё! 0
Ваші документи, будь-ласка. Do-------- j- l----. Dokumentat ju lutem. 0
Ваші права, будь-ласка. Pa------- j- l----. Patentёn, ju lutem. 0
Ваш техпаспорт, будь-ласка. Dё------ e a---------- j- l----. Dёshminё e automjetit, ju lutem. 0

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!