Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? Od---- s--? Odkiaľ ste? 0
Базель сыкъекIы. Z B-------. Z Bazileja. 0
Базель Швейцарием ит. Ba----- j- v- Š----------. Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Sm--- V-- p--------- p--- M------? Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Je t- c-------. Je to cudzinec. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Ov---- n------- j------. Ovláda niekoľko jazykov. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? St- t- p- p--- r--? Ste tu po prvý raz? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Ni-- b-- s-- t- u- m----- r--. Nie, bol som tu už minulý rok. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Al- l-- j---- t-----. Ale len jeden týždeň. 0
Тадэжь шъугу рехьа? Ak- s- V-- u n-- p---? Ako sa Vám u nás páči? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Ve--- s- m- t- p---. Ľ---- s- m---. Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. A k------ s- m- p--- t---. A krajina sa mi páči tiež. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? Ak- m--- p--------? Aké máte povolanie? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. So- p----------. Som prekladateľ. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. Pr------- k----. Prekladám knihy. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? St- t- s-- (s---)? Ste tu sám (sama)? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Ni-- m--- ž--- (m-- m--) j- t- t---. Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. A t-- s- o-- m--- d---. A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -