Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ латышский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? No k-r-e-es-Jūs-----? N- k------- J-- e---- N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
Базель сыкъекIы. No---ze-es. N- B------- N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
Базель Швейцарием ит. Bāzel--------s ---icē. B----- a------ Š------ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Va- ------u---s-i-p-z-st-----a- -il-er---u-g-? V-- e- v--- J-- i----------- a- M------ k----- V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. V-ņ---r---zemn--ks. V--- i- ā---------- V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. V-ņš -u-- ----ā--s-val-dā-. V--- r--- v------- v------- V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Va----s -----e-a----r---re---? V-- J-- š--- e--- p---- r----- V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Nē--es ---bi-----u--a--juša-ā---d-. N-- e- t- b--- j-- p--------- g---- N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. B-t ti-a- -z-v--nu ned-ļ-. B-- t---- u- v---- n------ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
Тадэжь шъугу рехьа? Kā----s pie --ms-p---k? K- J--- p-- m--- p----- K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Ļot----bi.---udis i--ja--i. Ļ--- l---- Ļ----- i- j----- Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. Un --ī--p-ār-n--m-n--atī-. U- a-- a------- m-- p----- U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? K--- i----s- -rofe--j-? K--- i- J--- p--------- K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. E--e-m--t--k--ā-a. E- e--- t--------- E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. Es -ul---- -rām-ta-. E- t------ g-------- E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? Va- --- š--t---at---en-? V-- J-- š--- e--- v----- V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. N-- -ans -ī-- -rī i- --i-. N-- m--- v--- a-- i- š---- N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. U- tur-ir --n- -bi bē---. U- t-- i- m--- a-- b----- U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -