Разговорник

ad Хъущт (фитын)   »   el επιτρέπεται να κάνω κάτι

73 [тIокIищрэ пшIыкIущырэ]

Хъущт (фитын)

Хъущт (фитын)

73 [εβδομήντα τρία]

73 [ebdomḗnta tría]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

[epitrépetai na kánō káti]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
О машинэ зепфэн фит ухъугъа? Επ-τρ----αι-κι--ας ----δ--εί--αυ--κ-ν---; Ε---------- κ----- ν- ο------ α---------- Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-; ----------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; 0
E--trépe-a---iól-- n------e-s ---o----t-? E---------- k----- n- o------ a---------- E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? Επιτρέ------κι-----ν---ί-εις-α-----; Ε---------- κ----- ν- π----- α------ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-; ------------------------------------ Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; 0
Ep-tré-e--- ki-l-s -a-p-n-i---lk--l? E---------- k----- n- p----- a------ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? Επ---έπετ---κ-ό--ς-να---ξιδεύ-ις--όνος --ο εξ-τ----ό; Ε---------- κ----- ν- τ--------- μ---- σ-- ε--------- Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- ----------------------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; 0
E-i-ré--ta------a- n- t-xi-eú--- m-n---sto--xōt--i-ó? E---------- k----- n- t--------- m---- s-- e--------- E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
фит / хъущт επ----πε-αι /-μπ-ρώ ε---------- / μ---- ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ ------------------- επιτρέπεται / μπορώ 0
e-it-épet-- --mp--ṓ e---------- / m---- e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
Мыщ тутын тыщешъо хъущта? Μπο-ού-ε--- καπ--σ-υμε -δώ; Μ------- ν- κ--------- ε--- Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ- --------------------------- Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; 0
M---o-me-----apn--o--e-e--? M------- n- k--------- e--- M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
Мыщ тутын ущешъо хъущта? Επι----εται -ο --π-ι-----δ-; Ε---------- τ- κ------- ε--- Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ- ---------------------------- Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; 0
Ep----p-ta--to-kápni--a-edṓ? E---------- t- k------- e--- E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ- ---------------------------- Epitrépetai to kápnisma edṓ?
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? Μπο-ε- ----ί---α--ληρώσε--με π-------- -ά-τα; Μ----- κ----- ν- π------- μ- π-------- κ----- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α- --------------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; 0
Mpor-í ka--í---- --ē-ṓ-ei-me----t----ḗ k---a? M----- k----- n- p------- m- p-------- k----- M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a- --------------------------------------------- Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? Μπορεί κ----ς ν----ηρώσε- -- επ---γή; Μ----- κ----- ν- π------- μ- ε------- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή- ------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; 0
Mp-r-í --neí---- -lē-ṓse--m--e-i-a--? M----- k----- n- p------- m- e------- M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ- ------------------------------------- Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? Μ-ν---ε-ρ--ά μπο--ί να -ληρ--ει κα--ίς; Μ--- μ------ μ----- ν- π------- κ------ Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-; --------------------------------------- Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; 0
Mó-- m---ē-- -poreí -a pl-rṓ--i-kane-s? M--- m------ m----- n- p------- k------ M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-? --------------------------------------- Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? Μ---ώ-να-κ--- ένα -η-ε----μα; Μ---- ν- κ--- έ-- τ---------- Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; ----------------------------- Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
Mpo---n--ká-ō -n- t--ep-----a? M---- n- k--- é-- t----------- M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a- ------------------------------ Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? Μπ----να ρ-τήσ- ----; Μ---- ν- ρ----- κ---- Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-; --------------------- Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 0
Mp-r--na --t-s--káti? M---- n- r----- k---- M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-? --------------------- Mporṓ na rōtḗsō káti?
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? Μ---ώ -- π--κάτι; Μ---- ν- π- κ---- Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-; ----------------- Μπορώ να πω κάτι; 0
M--rṓ na -- ká-i? M---- n- p- k---- M-o-ṓ n- p- k-t-? ----------------- Mporṓ na pō káti?
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. Δε--ε--τρ---ται--- κοιμ---- -το π-ρκο. Δ-- ε---------- ν- κ------- σ-- π----- Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο- -------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. 0
Den--pitr-pe-a--na-k-i---h----t- párk-. D-- e---------- n- k-------- s-- p----- D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o- --------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. Δεν -π-----ε-αι ------μηθ-ί--το αυτοκ--ητ-. Δ-- ε---------- ν- κ------- σ-- α---------- Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. 0
De- e---r-pet-- -- -oimēt----s-o-aut-k----o. D-- e---------- n- k-------- s-- a---------- D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-. -------------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. Δ----πι--έ--ται να κοιμ--εί---ο----α-μό του-τ-έ---. Δ-- ε---------- ν- κ------- σ--- σ----- τ-- τ------ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-. --------------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. 0
De--epitr-pet---n--ko-m---e- s-----ta---ó --u---én-u. D-- e---------- n- k-------- s--- s------ t-- t------ D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-. ----------------------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
ТытIысмэ хъущта? Μπ----με--α-κ--ίσ----; Μ------- ν- κ--------- Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε- ---------------------- Μπορούμε να καθίσουμε; 0
Mpo-o----na ---hí--u-e? M------- n- k---------- M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-? ----------------------- Mporoúme na kathísoume?
Менюм тыхаплъэ хъущта? Μπο-ο--ε--α--χου-ε-το-μ---ύ; Μ------- ν- έ----- τ- μ----- Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ- ---------------------------- Μπορούμε να έχουμε το μενού; 0
Mpor---e-n---cho-m- to --n--? M------- n- é------ t- m----- M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú- ----------------------------- Mporoúme na échoume to menoú?
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? Μπορ--μ--να π---ώ--υμε--ω--σ--; Μ------- ν- π--------- χ------- Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά- ------------------------------- Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; 0
M-o----e -a pl--ṓ-ou-e --ō-----? M------- n- p--------- c-------- M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-? -------------------------------- Mporoúme na plērṓsoume chōristá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -