Разговорник

ad УпчIэ къэтыныр 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

УпчIэ къэтыныр 1

УпчIэ къэтыныр 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
ЗэгъэшIэн δι----ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
diab-zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? Οι---θητέ- δι-β--ου--πο-ύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
O- m--hēt-s ----á-oun ---ý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. Όχ-----αβά-ου--λί--. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Óc-i--d--b---u--l--o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
упчIэн ρ---ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? Ρωτ--- σ-χ-- τ-ν -άσ----; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rōt-t- ------ --n d---a--? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ] бэрэ сеупчIырэп. Όχι,-δ-- --ν -ωτά--σ-χ--. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Óchi, --n --n rōtáō-s--hn-. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
Джэуап тын απ-ντ-ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
apa-t-ō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
Хъущтмэ, джэуап къысэт. Απ-ν---τε--αρ-κα-ώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
A----ḗ--e-par-----. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
Джэуап къэсэты. Α-α-τ--. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Ap-ntá-. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
Iоф шIэн / лэжьэн δο-λε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
dou---ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIа? (---ό-]-Δουλ-ύει--ώ-α; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-] Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός] Δουλεύει τώρα; 0
(-u-ó-) -ou----- t-r-? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIэ. Ν----δο--ε-----ώρ-. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Na----o-l---i tṓ--. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
къэкIон έ-χομ-ι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
é--hom-i é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
ШъукъэкIуа? Έ---σ--; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
Ér--es-e? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. Να-, -ρ--μα--ε α----ς. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Na-,-er-h--a--e--mé---. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
псэун μέ-ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
mé-ō m___ m-n- ---- ménō
Узыщыпсэурэр Берлина? Μ---τε σ-ο --ρ--ίνο; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Mén-te---- B--o-ín-? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. Ναι--μ--ω σ-ο Βε---ίν-. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Nai------ ----B-ro-í--. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -