Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Π--ι μ--τη--η---ή.
Π--- μ- τ- μ------
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
P-ei--e ---m-ch-nḗ.
P--- m- t- m-------
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Πάει μ- -- -ο-ή----.
Π--- μ- τ- π--------
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
P-e---e t--podḗla-o.
P--- m- t- p--------
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Πά-- -ε τ---ό---.
Π--- μ- τ- π-----
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Pá-i--e-ta ---ia.
P--- m- t- p-----
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Π--ι με -- πλο-ο.
Π--- μ- τ- π-----
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Pá---m- to -lo--.
P--- m- t- p-----
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Πάει-μ--τ-ν -άρ--.
Π--- μ- τ-- β-----
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-ei ---t-n-b--k-.
P--- m- t-- b-----
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Πά----ολ-μ-ώ--ας.
Π--- κ-----------
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P-e- --lym--n-as.
P--- k-----------
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
Мыщ щыщынагъуа?
Ε-ναι--πικ-ν-υνα---ώ;
Ε---- ε--------- ε---
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
E--a- ---kí-d--a-ed-?
E---- e--------- e---
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
Мыщ щыщынагъуа?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Ε-ν-- ε--κ---υν---- κ-ν--ς--τ-στό- ---ος;
Ε---- ε--------- ν- κ----- ω------ μ-----
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E---- e-ik-nd-n---- ---e-s ōt---óp mónos?
E---- e--------- n- k----- ō------ m-----
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Ε---ι--π-κ--δυ-ο-να π--αίν-ις --α π-ρ-πατ--τη νύχτ-;
Ε---- ε--------- ν- π-------- γ-- π------- τ- ν-----
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E-n-i epi--ndy-o-n- -ēgaí-eis gi- pe-í--to -ē --c-t-?
E---- e--------- n- p-------- g-- p------- t- n------
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Тэ тыгъощагъ.
Έχο--ε----ε-.
Έ----- χ-----
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Éc-ou----hat---.
É------ c-------
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
Тэ тыгъощагъ.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Είμαστ- -ε ---ος -ρ--ο.
Ε------ σ- λ---- δ-----
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E----te s- --th-- dróm-.
E------ s- l----- d-----
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
Къэдгъэзэжьын фае.
Π--π-ι--- γυ----υ----ίσ-.
Π----- ν- γ-------- π----
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P-épei-na gyr--ou---pí--.
P----- n- g-------- p----
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
Къэдгъэзэжьын фае.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Π-- μπ---ί-κ-νε-ς--α π-ρ-ά--- -δώ;
Π-- μ----- κ----- ν- π------- ε---
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-ú --o-eí--ane-s -----r-á-e---dṓ?
P-- m----- k----- n- p------- e---
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Υπά--ει-εδώ χώ--- σ--θ-ευσ-- - πά------;
Υ------ ε-- χ---- σ--------- / π--------
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y---ch-- edṓ-c--r---st-th-e---s /-p-r-in---?
Y------- e-- c----- s---------- / p---------
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Για --σ---π-ρε--κανε----α-παρ----ι ε--;
Γ-- π--- μ----- κ----- ν- π------- ε---
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-a -ós---p---- k--e-s--a-par-á-------?
G-- p--- m----- k----- n- p------- e---
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Κά---ε--κ-;
Κ----- σ---
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Ká-e-e--k-?
K----- s---
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
Αν--αί-ε---με το ---εφ--ίκ;
Α--------- μ- τ- τ---------
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Ane--í-e-e ----- -el--h-rí-?
A--------- m- t- t----------
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Μ-ο-ε- καν-ί- -α-δ--ε-στ-ί--δ- ε---λ-σ----ι--σκ-;
Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- ε-------- γ-- σ---
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M----í--a-e-s--a dan---t-- --- ex--l-s------ ---?
M----- k----- n- d-------- e-- e-------- g-- s---
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?