| Ар (хъулъфыгъ] мотоциклкIэ мэзекIо. |
Π-ει-με-τη μ----ή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Páei-m---ē-m-c--n-.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Ар (хъулъфыгъ] мотоциклкIэ мэзекIо.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
|
| Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. |
Πά-ι με τ-----ή---ο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Páei -e -o-po-ḗ---o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
|
| Ар (хъулъфыгъ] лъэсэу макIо. |
Π-------τα-πό-ι-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Pá-i -- ----ód--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ар (хъулъфыгъ] лъэсэу макIо.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
|
| Ар (хъулъфыгъ] къухьэкIэ макIо. |
Π--ι--- -ο --οίο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Páe---------lo--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Ар (хъулъфыгъ] къухьэкIэ макIо.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
|
| Ар (хъулъфыгъ] къуашъокIэ макIо. |
Π-ει-με --ν--άρ-α.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
Páe- m- t-n---r-a.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Ар (хъулъфыгъ] къуашъокIэ макIо.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
|
| Ар (хъулъфыгъ] есы. |
Π-ε-----υμ--ντ-ς.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
Páe- -o-ym--ntas.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
Ар (хъулъфыгъ] есы.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
|
| Мыщ щыщынагъуа? |
Είν-ι --ι--νδυνα -δώ;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
E-na--epikíndy-- ---?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
|
Мыщ щыщынагъуа?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
|
| Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? |
Ε-----ε---ί--υνο-να κάν-ι- ωτ-σ-όπ-μόν-ς;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E-nai e---índy---n--k---i- ōt----p----os?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
| Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? |
Ε-να- -πικ--δ-ν---α--ηγ--ν-ις-γ---π-ρίπ-τ- -η--ύχτ-;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E--a- ep-kí-dyno na ------ei- gi--perípa----ē -ýchta?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
| Тэ тыгъощагъ. |
Έχ-υμ- ----ί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Éc-oume-ch-the-.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
|
Тэ тыгъощагъ.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
|
| Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. |
Ε---στ- -ε λά--ς -ρ-μο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Eím-s-- ---láth----rómo.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
|
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
|
| Къэдгъэзэжьын фае. |
Π-έπ---ν-----ί--υ-ε πίσω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pré-e- -a gy---oum--p-sō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
|
Къэдгъэзэжьын фае.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
|
| Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? |
Π-ύ-μπο-εί κα---- -α----κάρε----ώ;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P------r-í-k--e-- na---rkár---edṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? |
Υ-----ι -δ-----ος --ά-μ-υ----/ -ά-κ-ν--;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y--r-hei --ṓ -hṓr-- ---t-me-s-s - ---k-n’nk?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
| Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? |
Γ-α-------------καν--- ν--π---ά-ε-----;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-- -----mp---í-ka-eí-----p-r--r-i--d-?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| Пцыкъомэ уатетышъуа? |
Κ-ν-τε----;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Kánete sk-?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
|
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
|
| УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? |
Α-εβαίνε-ε-μ---ο τε--φερί-;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
A--------e ------t----he--k?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
|
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
|
| Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? |
Μπ-ρ-ί-κ-νε-ς-να-----ισ-εί--δώ εξοπλ---- για----;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M---e-----eí---a--a--i-t---e-ṓ-------sm- gia--ki?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|