ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
С--а укъыз--------у--ъэ-?
С--- у-------------------
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sy-- uk----Ij-my----gj-r?
S--- u-------------------
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
አሞኝ ነበረ። |
С-гъ-й-э---.
С-----------
С-г-о-щ-я-ъ-
------------
Сыгъойщэягъ.
0
Syg-jshhje-ag.
S-------------
S-g-j-h-j-j-g-
--------------
Sygojshhjejag.
|
አሞኝ ነበረ።
Сыгъойщэягъ.
Sygojshhjejag.
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። |
Сы--ызыкIэмык-----гъэ---ыгъ-йщ----эш- а-ы..
С--------------------- с------------- а----
С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-.
-------------------------------------------
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
0
Sy-y-yk----y-I--a-----sy-ojs-hj-j-g-e-h----..
S-------------------- s---------------- a----
S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-.
---------------------------------------------
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
እሷ ለምን አልመጣችም? |
С--а -- -б-ы-ъ----- --ы--кI--ык--а-ъэр?
С--- а- (---------- к------------------
С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
S-da -r-(--yl--g)---zy-I-em-kI-----r?
S--- a- (-------- k------------------
S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
-------------------------------------
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
እሷ ለምን አልመጣችም?
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
ደክሟት ነበረ። |
А- -шъ---агъэ.
А- п----------
А- п-ъ-г-а-ъ-.
--------------
Ар пшъыгъагъэ.
0
A--pshy--gje.
A- p---------
A- p-h-g-g-e-
-------------
Ar pshygagje.
|
ደክሟት ነበረ።
Ар пшъыгъагъэ.
Ar pshygagje.
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። |
Ар--бзы--ф--ъ) --ызык-э-ык--аг-эр---ъ-г-агъ-ш- --ы.
А- (---------- к----------------- п----------- а---
А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы-
---------------------------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
0
Ar (b----y-) ky--kI--myk-ua--e--pshygagjes- -ry.
A- (-------- k----------------- p---------- a---
A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y-
------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
እሱ ለምን አልመጣም? |
Сыда--р --ъул-фыгъ) --ы---I----Iу-г-э-?
С--- а- (---------- к------------------
С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sy-- a-------y-) k----Ij--ykIu-g-e-?
S--- a- (------- k------------------
S-d- a- (-u-f-g- k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
------------------------------------
Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
እሱ ለምን አልመጣም?
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
ፍላጎት የለውም |
Фэч---гъэп.
Ф----------
Ф-ч-ф-г-э-.
-----------
Фэчэфыгъэп.
0
F-e----fy-jep.
F-------------
F-e-h-e-y-j-p-
--------------
Fjechjefygjep.
|
ፍላጎት የለውም
Фэчэфыгъэп.
Fjechjefygjep.
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። |
А- к-ызык-э---I-агъэр --экIо-э- -эч-ф-гъ--ы-ъ а-ы.
А- к----------------- к-------- ф------------ а---
А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы-
--------------------------------------------------
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
0
A----z--I-emy-I-ag--r k---Io--e----echj--ygj---s- ary.
A- k----------------- k--------- f--------------- a---
A- k-z-k-j-m-k-u-g-e- k-e-I-n-e- f-e-h-e-y-j-p-s- a-y-
------------------------------------------------------
Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? |
Сы-- -ъук--з---э-ык-уа-ъэ-?
С--- ш---------------------
С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
---------------------------
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sy-a---u----kI-e-ykIuag---?
S--- s---------------------
S-d- s-u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
---------------------------
Syda shukyzykIjemykIuagjer?
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda shukyzykIjemykIuagjer?
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። |
Т-маш-н- ------ъа--э.
Т------- к-----------
Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-
---------------------
Тимашинэ къутэгъагъэ.
0
Tima-h---- ku-je-a-je.
T--------- k----------
T-m-s-i-j- k-t-e-a-j-.
----------------------
Timashinje kutjegagje.
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
Тимашинэ къутэгъагъэ.
Timashinje kutjegagje.
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። |
Т--ъ-----э---I------ -и-а---э къ-тэ---г-э-- --ы.
Т------------------- т------- к------------ а---
Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы-
------------------------------------------------
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
0
T---z---je----u-g-e- -im-s-i--e -u-----gj-s- a-y.
T------------------- t--------- k----------- a---
T-k-z-k-j-m-k-u-g-e- t-m-s-i-j- k-t-e-a-j-s- a-y-
-------------------------------------------------
TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? |
С--- ----хэ--къы-ыкIэ--к---г-эх--?
С--- ц------ к--------------------
С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-?
----------------------------------
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
0
S-----Iyf-jer-kyz-------k---g-e--er?
S--- c------- k---------------------
S-d- c-y-h-e- k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r-
------------------------------------
Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
|
ባቡር አመለጣቸው |
Мэ--оку--къыщ-----эх.
М------- к-----------
М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-
---------------------
МэшIокум къыщинагъэх.
0
Mj-shIo-----y-h---agj--.
M--------- k------------
M-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-.
------------------------
MjeshIokum kyshhinagjeh.
|
ባቡር አመለጣቸው
МэшIокум къыщинагъэх.
MjeshIokum kyshhinagjeh.
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። |
Ах-- ----ыкI--ык-уа--эхэр мэ--ок-------и-а----э-- ---.
А--- к------------------- м------- к------------- а---
А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы-
------------------------------------------------------
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
0
Ahje- kyz-k---myk--a--e-j---m--s-Io--- k--h-inagj--j--- -ry.
A---- k-------------------- m--------- k--------------- a---
A-j-r k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r m-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-j-s- a-y-
------------------------------------------------------------
Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
С--а у--ыз--Iэ--к-уаг---?
С--- у-------------------
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
S-da uk-----jemyk--ag-er?
S--- u-------------------
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
አልተፈቀደልኝም |
Сык-э--о-эу с-ф---г--п.
С---------- с----------
С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-.
-----------------------
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
0
S--j---o---u s-fi-y----.
S----------- s----------
S-k-e-I-n-e- s-f-t-g-e-.
------------------------
SykjekIonjeu syfitygjep.
|
አልተፈቀደልኝም
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
SykjekIonjeu syfitygjep.
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። |
Сэ--ыкъы--кIэм--I--г--- -ыф------п--- -р-.
С- с------------------- с------------ а---
С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы-
------------------------------------------
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
0
Sje-sy--z--I-em-kI--gjer --f-tyg-e-ysh---y.
S-- s------------------- s------------ a---
S-e s-k-z-k-j-m-k-u-g-e- s-f-t-g-e-y-h a-y-
-------------------------------------------
Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.
|