ሲጋራ ያጨሳሉ? |
کی--آپ س-ر-ٹ--یتے ہ-ں-
--- آ- س---- پ--- ہ----
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
k---a-- -igre-te-----a- -ai-?
k-- a-- c------- p----- h----
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
በፊት አጨስ ነበረ። |
پ-ل---ی-ا-ت-ا
---- پ--- ت---
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
p-hlay--ee-- --a
p----- p---- t--
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
በፊት አጨስ ነበረ።
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
ግን አሁን አላጨስም። |
---ن--- -یں -ہیں----- ہ--
---- ا- م-- ن--- پ--- ہ---
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
le----a- m--n-n-h-----t---on
l---- a- m--- n--- p---- h--
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ግን አሁን አላጨስም።
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
اگر--یں--گ-----ی-ں ت--آپ اعترا--ت- -ہی---ری--گے؟
--- م-- س---- پ--- ت- آ- ا----- ت- ن--- ک--- گ---
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
agar m--n c--r---- -o a-p ai--aa--t- -ah- -a--n---?
a--- m--- c------- t- a-- a------ t- n--- k---- g--
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
አያይ በፍጹም ። |
نہی-،--الک--ن-یں
----- ب---- ن----
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
na--- b--kul ---i
n---- b----- n---
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
አያይ በፍጹም ።
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
እኔን አይረብሽኝም። |
م-ھ- کو------ی----ی- -- -ی
---- ک--- ت---- ن--- ہ- گ--
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
m-j-- koy--a--e----ahi -o--i
m---- k-- t------ n--- h- g-
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
እኔን አይረብሽኝም።
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
ک-ا آ- کچ- پئ-ں----
--- آ- ک-- پ--- گ---
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
k-a -ap kuch-g-?
k-- a-- k--- g--
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
ኮኛክ? |
کو-ی---
--------
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
ko--a-?
k------
k-n-a-?
-------
konyak?
|
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
نہی-،----ر
----- ب----
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n-h-, ---r
n---- b---
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
کیا-----ہ---ف-----ے ہیں-
--- آ- ب-- س-- ک--- ہ----
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
ky- --- --hat ----- -art- h---?
k-- a-- b---- s---- k---- h----
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
-ی-ہ-ں،---ا-ہ ت--ت-----ک- وج- --
-- ہ--- ز---- ت- ت---- ک- و-- س--
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
je--h--n---i-ada--ar--i--rat-k- --j-h-se
j-- h---- z----- t-- t------ k- w---- s-
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
-----ا-ھ- ہم---اں-چ-ٹ----م----ہے---ں
---- ا--- ہ- ی--- چ----- م-- ر-- ہ---
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
le---------hum ---an--h-tti--n---na r-ha--h-in
l---- a--- h-- y---- c-------- m--- r---- h---
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
በጣም ቃጠሎ ነው! |
---ی -و -ہی-ہے
---- ہ- ر-- ہ--
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
g---i h- r-h--h-i
g---- h- r--- h--
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
ج- ہ--،-آ---------ر-- --
-- ہ--- آ- و---- گ--- ہ--
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
je---a-n---aj---q---g-r-i h-i
j-- h---- a-- w---- g---- h--
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
ወደ በረንዳ እንሂድ። |
-- --لک-ن---ر-ج--ے-ہی-
-- ب------ پ- ج--- ہ---
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
hum bal---- -a---ha--in
h-- b------ p-- c------
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
---ی------ر---ہے
-- ی--- پ---- ہ--
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
kal y--a- ---t---ai
k-- y---- p---- h--
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
እርስዎም ይመጣሉ? |
---بھ--آ-یں گ--کی-
-- ب-- آ--- گ------
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
aap-bh- --y--g-?
a-- b-- a-------
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
እርስዎም ይመጣሉ?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
جی-ہاں،---ی- ب-ی دعوت-دی---- -ے
-- ہ--- ہ--- ب-- د--- د- گ-- ہ--
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-e h-an, h----n --- -a--- -i gai h-i
j-- h---- h----- b-- d---- d- g-- h--
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|