የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   pa ਬਾਤਚੀਤ 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [ਬਾਈ]

22 [Bā\'ī]

ਬਾਤਚੀਤ 3

[bātacīta 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓንጃቢኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? ਕ----ਸੀ- --ਗਰਟ-ਪ-ਂਦੇ--ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ-ਗਰਟ ਪ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
kī t-s-ṁ---ga-aṭa p---ē---? kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō? k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-? --------------------------- kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
በፊት አጨስ ነበረ። ਜ--ਹ-ਂ---ਹ-ਲਾ--ਪੀਂ-ਾ - -ੀ--ੀ-ਸੀ। ਜ- ਹ--, ਪਹ-ਲ-- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਸ-। ਜ- ਹ-ਂ- ਪ-ਿ-ਾ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ। 0
J- -āṁ, p-hilā- ----ā/ p--d---ī. Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī. J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-. -------------------------------- Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
ግን አሁን አላጨስም። ਪ- --- ਨ-ੀਂ-ਪ-ਂਦਾ-- ਪ--ਦੀ -ਾਂ। ਪਰ ਹ-ਣ ਨਹ-- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--। ਪ- ਹ-ਣ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------ ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
Pa-- -u-- n--ī----n-ā/ -ī------ṁ. Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ. P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- --------------------------------- Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? ਜੇ-ਮੈ- ਸ--ਰਟ --ਵਾਂ--ਾਂ ਕੀ ਤ--ਾਨੂ- ਤਕਲੀਫ -ੋਵੇਗ-? ਜ- ਮ-- ਸ-ਗਰਟ ਪ-ਵ-- ਤ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਤਕਲ-ਫ ਹ-ਵ-ਗ-? ਜ- ਮ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਵ-ਂ ਤ-ਂ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਹ-ਵ-ਗ-? ----------------------------------------------- ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ? 0
J- -a-- -i--ra-- ---āṁ -āṁ -- tu-ā----a--lī-ha-hōv---? Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī? J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-? ------------------------------------------------------ Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
አያይ በፍጹም ። ਜ------,-ਬਿਲਕੁਲ ਨ-ੀਂ। ਜ- ਨਹ--, ਬ-ਲਕ-ਲ ਨਹ--। ਜ- ਨ-ੀ-, ਬ-ਲ-ੁ- ਨ-ੀ-। --------------------- ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ। 0
Jī--a--ṁ--bi--k-------īṁ. Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ. J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------------- Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
እኔን አይረብሽኝም። ਮੈ-ੂ- ------ਨਹੀ--ਹੋ-ੇ--। ਮ-ਨ-- ਤਕਲ-ਫ ਨਹ-- ਹ-ਵ-ਗ-। ਮ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਨ-ੀ- ਹ-ਵ-ਗ-। ------------------------ ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। 0
Mainū t---l--ha----īṁ--ōv---. Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī. M-i-ū t-k-l-p-a n-h-ṁ h-v-g-. ----------------------------- Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? ਕੀ--ੁਸੀਂ -ੁਝ ਪ-ਵੋ-ੇ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਕ-ਝ ਪ-ਵ-ਗ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ਵ-ਗ-? -------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ? 0
Kī-tus-ṁ k---a---v---? Kī tusīṁ kujha pīvōgē? K- t-s-ṁ k-j-a p-v-g-? ---------------------- Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
ኮኛክ? ਇੱ--ਬ੍--ਂਡ-? ਇ-ਕ ਬ-ਰ--ਡ-? ਇ-ਕ ਬ-ਰ-ਂ-ੀ- ------------ ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ? 0
Ik- ---ṇ--? Ika brāṇḍī? I-a b-ā-ḍ-? ----------- Ika brāṇḍī?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። ਜੀ-ਨਹ--, ਹੋ -ਕੇ -ਾ----ਕ -ੀਅਰ ਜ- ਨਹ--, ਹ- ਸਕ- ਤ-- ਇ-ਕ ਬ-ਅਰ ਜ- ਨ-ੀ-, ਹ- ਸ-ੇ ਤ-ਂ ਇ-ਕ ਬ-ਅ- ---------------------------- ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ 0
J--nahī-- h----kē tā--i--------a Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara J- n-h-ṁ- h- s-k- t-ṁ i-a b-'-r- -------------------------------- Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? ਕ- ਤੁ-ੀਂ--ਹੁ- ਯਾਤ-ਾ-ਕ-ਦੇ-ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਬਹ-ਤ ਯ-ਤਰ- ਕਰਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਦ- ਹ-? ---------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? 0
k- ----- -ahu---y-t-rā -ar--ē-hō? kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō? k- t-s-ṁ b-h-t- y-t-r- k-r-d- h-? --------------------------------- kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። ਜ---ਾਂ---ਿਆਦਾ-ਰ -ੰ- -- --। ਜ- ਹ--, ਜ਼-ਆਦ-ਤਰ ਕ-ਮ ਦ- ਲਈ। ਜ- ਹ-ਂ- ਜ਼-ਆ-ਾ-ਰ ਕ-ਮ ਦ- ਲ-। -------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ। 0
Jī-h--, zi-ādāta----am- -ē---'ī. Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī. J- h-ṁ- z-'-d-t-r- k-m- d- l-'-. -------------------------------- Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። ਪਰ-ਹ----ਸ-ਂ-ਇ--ੇ -ੁ-ਟ-ਆ- -- -ਈ ਆ-----ਈ-ਂ -ਾਂ। ਪਰ ਹ-ਣ ਅਸ-- ਇ-ਥ- ਛ--ਟ-ਆ- ਦ- ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆ- ਹ--। ਪ- ਹ-ਣ ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਦ- ਲ- ਆ- / ਆ-ਆ- ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ। 0
P--a h-----s-ṁ i-hē chu-ī'āṁ -ē la-ī -'ē/-ā'--ā--h-ṁ. Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ. P-r- h-ṇ- a-ī- i-h- c-u-ī-ā- d- l-'- ā-ē- ā-ī-ā- h-ṁ- ----------------------------------------------------- Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
በጣም ቃጠሎ ነው! ਕਿ--- ਗ-ਮੀ -ੈ! ਕ--ਨ- ਗਰਮ- ਹ-! ਕ-ੰ-ੀ ਗ-ਮ- ਹ-! -------------- ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ! 0
Kin- --ram--hai! Kinī garamī hai! K-n- g-r-m- h-i- ---------------- Kinī garamī hai!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። ਹਾਂ,-ਅੱਜ --ੁਤ-ਗਰ-- ਹ-। ਹ--, ਅ-ਜ ਬਹ-ਤ ਗਰਮ- ਹ-। ਹ-ਂ- ਅ-ਜ ਬ-ੁ- ਗ-ਮ- ਹ-। ---------------------- ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ। 0
Hā-- --a ba-ut- g-r-m- hai. Hāṁ, aja bahuta garamī hai. H-ṁ- a-a b-h-t- g-r-m- h-i- --------------------------- Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
ወደ በረንዳ እንሂድ። ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ --ਲ--। ਆਓ ਛ-ਜ- ਤ- ਚ-ਲ-ਏ। ਆ- ਛ-ਜ- ਤ- ਚ-ਲ-ਏ- ----------------- ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ। 0
Ā'ō c--------ca-ī--. Ā'ō chajē tē calī'ē. Ā-ō c-a-ē t- c-l-'-. -------------------- Ā'ō chajē tē calī'ē.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። ਕ-ਲ੍ਹ---ਥ---ੱਕ--ਾ--ੀ --। ਕ-ਲ-ਹ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰਟ- ਹ-। ਕ-ਲ-ਹ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਹ-। ------------------------ ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ। 0
K-l-h- -t-ē--ka-pār----hai. Kal'ha ithē ika pāraṭī hai. K-l-h- i-h- i-a p-r-ṭ- h-i- --------------------------- Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
እርስዎም ይመጣሉ? ਕੀ ਤੁ--ਂ -ੀ --ਣਵਾ----ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਵ- ਆਉਣਵ-ਲ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਵ- ਆ-ਣ-ਾ-ੇ ਹ-? ----------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ? 0
Kī-----ṁ--ī ā'-ṇ-v-lē hō? Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō? K- t-s-ṁ v- ā-u-a-ā-ē h-? ------------------------- Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። ਜੀ ਹ--,---ਨੂ- ਵੀ-ਬੁ---- ਗਿਆ -ੈ। ਜ- ਹ--, ਸ-ਨ-- ਵ- ਬ-ਲ-ਇਆ ਗ-ਆ ਹ-। ਜ- ਹ-ਂ- ਸ-ਨ-ੰ ਵ- ਬ-ਲ-ਇ- ਗ-ਆ ਹ-। ------------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। 0
Jī -ā-, sānū--ī----ā-i-ā-gi---h-i. Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai. J- h-ṁ- s-n- v- b-l-'-'- g-'- h-i- ---------------------------------- Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -