| ሲጋራ ያጨሳሉ? |
Դո-- ծ-ու՞մ--ք:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
Duk’---khu-- -ek’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
Դուք ծխու՞մ եք:
Duk’ tskhu՞m yek’
|
| በፊት አጨስ ነበረ። |
Ա-աջ`--յ-:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
Ar-aj` ayo
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
|
በፊት አጨስ ነበረ።
Առաջ` այո:
Arraj` ayo
|
| ግን አሁን አላጨስም። |
Բայ- հ--ա----այ-և- --- -խ-ւմ:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
Bay-s’ him- --- --levs-----e- -sk-um
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
ግን አሁን አላጨስም።
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
| ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
Դու--դեմ-----ե--,-ե--------եմ:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
Duk----- kli-e-----y----- --s-t-k--m
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
| አያይ በፍጹም ። |
Ոչ--բ-----ակապ-ս ոչ:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Vo-h’,-b-t-’----a-ape- -oc-’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
አያይ በፍጹም ።
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
| እኔን አይረብሽኝም። |
Դա---- -- --նգարո--:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
D- -n-z ch-i k-a-ga--m
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
|
እኔን አይረብሽኝም።
Դա ինձ չի խանգարում:
Da indz ch’i khangarum
|
| የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
Կ--ե--ք ----ո- բան:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
Kkh-e---’ i-c-’ vor---n
K________ i____ v__ b__
K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n
-----------------------
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
| ኮኛክ? |
Կո-յա--:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
Ko-y-՞k
K______
K-n-a-k
-------
Konya՞k
|
|
| አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
Ոչ,-բայց -արեջու-----ր-վ:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
Voch-- bay--’---rej-r` s---v
V_____ b_____ g_______ s____
V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v
----------------------------
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
| ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
Դո-ք --ճ--- ե---ամփո----մ:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
D--- ----a՞k- ye-’ cham----rdum
D___ h_______ y___ c___________
D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u-
-------------------------------
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
| አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
Ա--, բա-ց -րա-ք-հ----կ-նում-ա-խ-տանք--ին բ---յթի --:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
Ayo- bay--’-----k--h-mna-a-u- --h----an--a-in--n-yt’i-yen
A___ b_____ d_____ h_________ a______________ b______ y__
A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n
---------------------------------------------------------
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
| ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
Բ-յց--ի-- -ե- -ր-ակ-ւ-դն ե-- ա--կա-նու-:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
Ba---’--i-a-m----r---ku--n -en--------kats-num
B_____ h___ m__ a_________ y____ a____________
B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m
----------------------------------------------
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
| በጣም ቃጠሎ ነው! |
Ինչ-շո´գ--:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
In--’ s--´g-e
I____ s____ e
I-c-’ s-o-g e
-------------
Inch’ sho´g e
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
Ինչ շո´գ է:
Inch’ sho´g e
|
| አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
Այո,-ա--օր---կ-պ-ս -ոգ -:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
Ay-----s-r ---ap-s ---g-e
A___ a____ i______ s___ e
A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e
-------------------------
Ayo, aysor iskapes shog e
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Ayo, aysor iskapes shog e
|
| ወደ በረንዳ እንሂድ። |
Գնանք-պ--շ-ա-բ:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
Gn-n-’ ---sh-a-b
G_____ p________
G-a-k- p-t-h-a-b
----------------
Gnank’ patshgamb
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
Գնանք պատշգամբ:
Gnank’ patshgamb
|
| ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
Ա-ստեղ վա---խ-ջ-ւյք--:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
Ayst-g------y--hn-uy-’-e
A______ v____ k_______ e
A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e
------------------------
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
| እርስዎም ይመጣሉ? |
Դո-ք է---գ-՞-:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
D-k’ el k-a-k’
D___ e_ k_____
D-k- e- k-a-k-
--------------
Duk’ el kga՞k’
|
እርስዎም ይመጣሉ?
Դուք էլ կգա՞ք:
Duk’ el kga՞k’
|
| አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
Ա-ո, -են--նո---պ-- հ-ա-ի-վ-ծ-են-:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
Ay-, m-n---n--n--s hr-vir-ats -e-k’
A___ m____ n______ h_________ y____
A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’
-----------------------------------
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|