ሲጋራ ያጨሳሉ?
В---уры--?
В- к------
В- к-р-ц-?
----------
Вы курыце?
0
V--ku-ytse?
V- k-------
V- k-r-t-e-
-----------
Vy kurytse?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
Вы курыце?
Vy kurytse?
በፊት አጨስ ነበረ።
Ра----–---к.
Р---- – т---
Р-н-й – т-к-
------------
Раней – так.
0
Ra--y-–-tak.
R---- – t---
R-n-y – t-k-
------------
Raney – tak.
በፊት አጨስ ነበረ።
Раней – так.
Raney – tak.
ግን አሁን አላጨስም።
Ал------р я-бо--ш не---ру.
А-- ц---- я б---- н- к----
А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-.
--------------------------
Але цяпер я больш не куру.
0
Al--ts--pe---------s- ne -u--.
A-- t------ y- b----- n- k----
A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-.
------------------------------
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
ግን አሁን አላጨስም።
Але цяпер я больш не куру.
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
Вам н- будзе -ам--а-ь- -а---- заку-у?
В-- н- б---- з-------- к--- я з------
В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-?
-------------------------------------
Вам не будзе замінаць, калі я закуру?
0
V-- n--budz--zamіnat-’, --l- -a-zak--u?
V-- n- b---- z--------- k--- y- z------
V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-?
---------------------------------------
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
Вам не будзе замінаць, калі я закуру?
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
አያይ በፍጹም ።
Н-- з-с-----.
Н-- з---- н--
Н-, з-с-м н-.
-------------
Не, зусім не.
0
Ne,--us-m--e.
N-- z---- n--
N-, z-s-m n-.
-------------
Ne, zusіm ne.
አያይ በፍጹም ።
Не, зусім не.
Ne, zusіm ne.
እኔን አይረብሽኝም።
Мне ---а-н--з---нае.
М-- г--- н- з-------
М-е г-т- н- з-м-н-е-
--------------------
Мне гэта не замінае.
0
Mn- g--a ne --m---e.
M-- g--- n- z-------
M-e g-t- n- z-m-n-e-
--------------------
Mne geta ne zamіnae.
እኔን አይረብሽኝም።
Мне гэта не замінае.
Mne geta ne zamіnae.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
В---еце -------у--ь?
В------ ш-----------
В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь-
--------------------
Вып’еце што-небудзь?
0
V--’e--e sh-----bu-z-?
V------- s------------
V-p-e-s- s-t---e-u-z-?
----------------------
Vyp’etse shto-nebudz’?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
Вып’еце што-небудзь?
Vyp’etse shto-nebudz’?
ኮኛክ?
Кан---у?
К-------
К-н-я-у-
--------
Каньяку?
0
K--’-a-u?
K--------
K-n-y-k-?
---------
Kan’yaku?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
Не--лепш пі--.
Н-- л--- п----
Н-, л-п- п-в-.
--------------
Не, лепш піва.
0
N---l-p-------.
N-- l---- p----
N-, l-p-h p-v-.
---------------
Ne, lepsh pіva.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
Не, лепш піва.
Ne, lepsh pіva.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
В- ш-ат---да--ж-іч-е-е?
В- ш--- п--------------
В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-?
-----------------------
Вы шмат падарожнічаеце?
0
V- s--a- p--a-o----ch----e?
V- s---- p-----------------
V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e-
---------------------------
Vy shmat padarozhnіchaetse?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
Вы шмат падарожнічаеце?
Vy shmat padarozhnіchaetse?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
Та---ч-сц----а---ё-г-та-к--а-дзір---і.
Т--- ч----- з- ў-- г--- к-------------
Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і-
--------------------------------------
Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі.
0
Tak,--has---y--a --e g--- -ama---і-o---.
T--- c------- z- u-- g--- k-------------
T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і-
----------------------------------------
Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі.
Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
Але---пе--м----ыех--і-сюды -а а-пачынак.
А-- ц---- м- п------- с--- н- а---------
А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к-
----------------------------------------
Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак.
0
A-- tsya--r-m---ry--ha-і--yu---na --p--h---k.
A-- t------ m- p-------- s---- n- a----------
A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-.
---------------------------------------------
Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак.
Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
በጣም ቃጠሎ ነው!
Ну-- с--кот-!
Н- і с-------
Н- і с-я-о-а-
-------------
Ну і спякота!
0
Nu --s--a-ot-!
N- і s--------
N- і s-y-k-t-!
--------------
Nu і spyakota!
በጣም ቃጠሎ ነው!
Ну і спякота!
Nu і spyakota!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
Т-к, ---ня с----ўды -ор-ча.
Т--- с---- с------- г------
Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-.
---------------------------
Так, сёння сапраўды горача.
0
Ta-,--en--- -apr-u---go-ac--.
T--- s----- s------- g-------
T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a-
-----------------------------
Tak, sennya sapraudy goracha.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
Так, сёння сапраўды горача.
Tak, sennya sapraudy goracha.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
Д---йц--вы-д--м н-----к-н.
Д------ в------ н- б------
Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-.
--------------------------
Давайце выйдзем на балкон.
0
Da-ayt-e v-y-zem na-b--kon.
D------- v------ n- b------
D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-.
---------------------------
Davaytse vyydzem na balkon.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
Давайце выйдзем на балкон.
Davaytse vyydzem na balkon.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
З-ўт---ту- б--зе ве-а-ы-а.
З----- т-- б---- в--------
З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-.
--------------------------
Заўтра тут будзе вечарына.
0
Z---r- -u--b---e ve--aryn-.
Z----- t-- b---- v---------
Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a-
---------------------------
Zautra tut budze vecharyna.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
Заўтра тут будзе вечарына.
Zautra tut budze vecharyna.
እርስዎም ይመጣሉ?
Вы т--са-а-п---дз-ц-?
В- т------ п---------
В- т-к-а-а п-ы-д-е-е-
---------------------
Вы таксама прыйдзеце?
0
V- t-k-ama p--y--etse?
V- t------ p----------
V- t-k-a-a p-y-d-e-s-?
----------------------
Vy taksama pryydzetse?
እርስዎም ይመጣሉ?
Вы таксама прыйдзеце?
Vy taksama pryydzetse?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
Т--- -ас -ак-а-а-зап-а-і--.
Т--- н-- т------ з---------
Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і-
---------------------------
Так, нас таксама запрасілі.
0
T-k,-n-s ta---ma-za-r---lі.
T--- n-- t------ z---------
T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і-
---------------------------
Tak, nas taksama zaprasіlі.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
Так, нас таксама запрасілі.
Tak, nas taksama zaprasіlі.