| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
ਠਹਿ-ੋ---ਦ-- --ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ -ਹੀਂ --ਕਦ-।
ਠ___ ਜ_ ਤੱ_ ਬਾ__ ਨ_ ਰੁ___
ਠ-ਿ-ੋ- ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਰ-ਕ-ੀ-
---------------------------------
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
0
ṭha-------adōṁ --ka b---śa ----- -uk---.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
ਠਹਿ-- ---ਂ --ਕ ਮੇਰ- ਪੂ-ਾ -ਹੀਂ ਹੁ--ਾ।
ਠ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਪੂ_ ਨ_ ਹੁੰ__
ਠ-ਿ-ੋ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਪ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ਾ-
------------------------------------
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
0
Ṭha--rō j-----tak- mērā--ūrā-n-h-ṁ hu-ā.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
ਠ---ੋ,--ੋ- ਤ-ਕ ਉਹ-ਵ--- -ਹ-----ਂ-ਾ।
ਠ_____ ਤੱ_ ਉ_ ਵਾ__ ਨ_ ਆ___
ਠ-ਿ-ੋ-ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਉ- ਵ-ਪ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
0
Ṭhahir--jad-ṁ-t--- u-a -ā--s- --h---ā-u---.
Ṭ____________ t___ u__ v_____ n____ ā______
Ṭ-a-i-ō-j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā-u-d-.
-------------------------------------------
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
ਮੈ- --ਕ---- /-ਰ--ਾਂਗ-----ਂ --ਕ----ੇ ਵ-----ੱ- -ਹ-ਂ-ਜ-ਂ--।
ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਵਾ_ ਸੁੱ_ ਨ_ ਜਾਂ__
ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਸ-ੱ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ੇ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
0
M--ṁ--ukā---/ ru--ṅg- ---ōṁ t--a mērē --la s--a-------j----.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
ਜ-ੋਂ --- -ਿ-ਮ-ਖਤਮ-ਨ-ੀਂ -ੋ----ਦ- ਮ-ਂ-ਰੁ-ਾਂ-ਾ --------ੀ।
ਜ_ ਤੱ_ ਫਿ__ ਖ__ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ਮ ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
Jadō--taka---il-m---ha---a nah-ṁ-hō-j-nd- maiṁ--uk----/-ruk----.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
ਜ--- ਤੱਕ-ਹਰੀ ---- ਨ--- ਹ---ਾ-ਦ- -ੈਂ ਰ-ਕਾ--ਾ / ---ਾ-ਗੀ।
ਜ_ ਤੱ_ ਹ_ ਬੱ_ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਹ-ੀ ਬ-ਤ- ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
Ja--ṁ -aka-h-rī -at- n-hīṁ hō-jā--- ---- --k--gā/--u--ṅ--.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
ਤੁਸ-ਂ-ਛੁ---ਂ-ਵਿ---ਕ--ਥ- ---ਰ-- -ੋ?
ਤੁ_ ਛੁ__ ਵਿੱ_ ਕਿੱ_ ਜਾ ਰ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਛ-ਟ-ਆ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਜ- ਰ-ੇ ਹ-?
----------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Tusīṁ--huṭī------c------ē j- rahē-h-?
T____ c_______ v___ k____ j_ r___ h__
T-s-ṁ c-u-ī-ā- v-c- k-t-ē j- r-h- h-?
-------------------------------------
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
ਗ-ਮੀ -ੀ-- ਛੁਟ--ਂ ਤ---ਪਹਿਲ--?
ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਤੋਂ ਪ___
ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-?
----------------------------
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
0
G--amī dī'-ṁ c-uṭī----t-- p------?
G_____ d____ c_______ t__ p_______
G-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- t-ṁ p-h-l-ṁ-
----------------------------------
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
ਹਾਂ- -ਰ-- ਦੀਆਂ-ਛੁਟੀ-ਂ-ਸ਼-ਰ---ੋਣ-ਤੋ---ਹ---ਂ।
ਹਾਂ_ ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ___
ਹ-ਂ- ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-।
------------------------------------------
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
0
Hāṁ--gar--ī -ī----c--ṭī'āṁ ś-r- hō------ p-h---ṁ.
H___ g_____ d____ c_______ ś___ h___ t__ p_______
H-ṁ- g-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ-
-------------------------------------------------
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
ਸ-ਦੀ--ੁ-ੂ -----ੋਂ ਪਹਿ--ਂ ਛੱਤ --- ---।
ਸ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ__ ਛੱ_ ਠੀ_ ਕ__
ਸ-ਦ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਤ ਠ-ਕ ਕ-ੋ-
-------------------------------------
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
0
S-r-dī--urū hōṇ- -ō- pa---ā- c-----ṭ--ka--ar-.
S_____ ś___ h___ t__ p______ c____ ṭ____ k____
S-r-d- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ c-a-a ṭ-ī-a k-r-.
----------------------------------------------
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
ਮੇ- ਤੇ---ਠਣ ਤੋਂ-ਪ-ਿਲ-- ਆ--ੇ-ਹੱ---ੋ-ਲਵੋ।
ਮੇ_ ਤੇ ਬੈ__ ਤੋਂ ਪ__ ਆ__ ਹੱ_ ਧੋ ਲ__
ਮ-ਜ਼ ਤ- ਬ-ਠ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਆ-ਣ- ਹ-ਥ ਧ- ਲ-ੋ-
---------------------------------------
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
0
Mēz- -ē-bai-haṇ- --ṁ-p-h--------ṇ--ha--- d---la-ō.
M___ t_ b_______ t__ p______ ā____ h____ d__ l____
M-z- t- b-i-h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ ā-a-ē h-t-a d-ō l-v-.
--------------------------------------------------
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
ਤੁ-ੀ---ਾ-ਰ-ਜ-ਣ-ਤੋਂ-ਪਹਿਲ-- ---ਕ--ਬ---ਕਰੋ।
ਤੁ_ ਬਾ__ ਜਾ_ ਤੋਂ ਪ__ ਖਿ__ ਬੰ_ ਕ__
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਖ-ੜ-ੀ ਬ-ਦ ਕ-ੋ-
----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
0
Tu-ī- --h-ra jā----ō- p-hilā--khi-a---b-d- ka-ō.
T____ b_____ j___ t__ p______ k______ b___ k____
T-s-ṁ b-h-r- j-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ k-i-a-ī b-d- k-r-.
------------------------------------------------
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
ਤੁਸ-ਂ--ਾ-ਸ -- ਕਦੋ- ਆਉਣ ਵ--- --?
ਤੁ_ ਵਾ__ ਘ_ ਕ_ ਆ__ ਵਾ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਪ- ਘ- ਕ-ੋ- ਆ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-?
-------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
0
T-s-ṁ---pa-- ghara -ad-ṁ -'-ṇ-----ē---?
T____ v_____ g____ k____ ā____ v___ h__
T-s-ṁ v-p-s- g-a-a k-d-ṁ ā-u-a v-l- h-?
---------------------------------------
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
ਕਲ-------ਬ---?
ਕ__ ਤੋਂ ਬਾ___
ਕ-ਾ- ਤ-ਂ ਬ-ਅ-?
--------------
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
0
Ka-------ṁ --'---?
K_____ t__ b______
K-l-s- t-ṁ b-'-d-?
------------------
Kalāsa tōṁ bā'ada?
|
ከትምህርት በኋላ?
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
Kalāsa tōṁ bā'ada?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
ਹਾ---ਲਾ----- ਹ-- -ੋ----ਅਦ।
ਹਾਂ____ ਖ__ ਹੋ_ ਤੋਂ ਬਾ___
ਹ-ਂ-ਕ-ਾ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ-।
--------------------------
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
0
H--,-a---a -h--a---hō-- ----bā-ad-.
H_________ k______ h___ t__ b______
H-ṁ-k-l-s- k-a-a-a h-ṇ- t-ṁ b-'-d-.
-----------------------------------
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
ਉਸਦੇ-ਨ-ਲ ਹ-ਦਸ---ਾ--- -ੋ- -ਾ-- -ਹ --- ਨ-ੀ- ਕ- ਸ---।
ਉ__ ਨਾ_ ਹਾ__ ਵਾ___ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਕੰ_ ਨ_ ਕ_ ਸ___
ਉ-ਦ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ-ਨ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
0
Us--ē--ā-- h-d-sā---pa-ana t-ṁ---'-----h- -am---ah-ṁ-k-r- s-k-'ā.
U____ n___ h_____ v_______ t__ b_____ u__ k___ n____ k___ s______
U-a-ē n-l- h-d-s- v-p-r-n- t-ṁ b-'-d- u-a k-m- n-h-ṁ k-r- s-k-'-.
-----------------------------------------------------------------
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
ਉਸ-ੀ---ਕਰੀ-ਛ-ੱ- ----ਤ-- --ਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀ-ਾ ਚ-ਾ---ਆ।
ਉ__ ਨੌ__ ਛੁੱ_ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ___ ਚ_ ਗਿ__
ਉ-ਦ- ਨ-ਕ-ੀ ਛ-ੱ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ਰ-ਕ- ਚ-ਾ ਗ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
0
U-ad-----k----c--ṭ-------tōṁ ---------a -ma--k- -alā gi'-.
U____ n______ c____ j___ t__ b_____ u__ a______ c___ g____
U-a-ī n-u-a-ī c-u-a j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-a-ī-ā c-l- g-'-.
----------------------------------------------------------
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
ਅ----ਾ ਜ-- ਤੋਂ-ਬਾਅ-----ਅਮੀ- ਹ--ਗ--।
ਅ___ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ__ ਹੋ ਗਿ__
ਅ-ਰ-ਕ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ੀ- ਹ- ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
0
A----k- jāṇa t---b--a---uha amīr--hō -i-ā.
A______ j___ t__ b_____ u__ a____ h_ g____
A-a-ī-ā j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-ī-a h- g-'-.
------------------------------------------
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.
|