መፃፍ |
ਲਿ--ਾ
ਲ----
ਲ-ਖ-ਾ
-----
ਲਿਖਣਾ
0
l--haṇā
l------
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
|
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
ਉ-ਨ- ਇ-- ----ੀ-----।
ਉ--- ਇ-- ਚ---- ਲ----
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-।
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
0
u--n- i-a --ṭh- l-khī.
u---- i-- c---- l-----
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
usanē ika ciṭhī likhī.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
ਉਸ-- --ਕ-ਕਾ-ਡ---ਖਿ-।
ਉ--- ਇ-- ਕ--- ਲ-----
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ-
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
0
Us--ē --a kā-aḍ--l--h--ā.
U---- i-- k----- l-------
U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā-
-------------------------
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
|
ማንበብ |
ਪ----ਾ
ਪ-----
ਪ-੍-ਨ-
------
ਪੜ੍ਹਨਾ
0
Pa-h--ā
P------
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
|
|
እሱ መጽሔት አነበበ። |
ਉ--ੇ-ਇ---ਰ-ਾਲਾ-ਪ--ਹ--।
ਉ--- ਇ-- ਰ---- ਪ------
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-।
----------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
0
us--ē-i-- ras-l- p-----ā.
u---- i-- r----- p-------
u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā-
-------------------------
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
ਅ-ੇ ਉਸਨੇ ਇ----ਿ-ਾ---ੜ੍ਹੀ।
ਅ-- ਉ--- ਇ-- ਕ---- ਪ-----
ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ-
-------------------------
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
0
A-ē-u-anē--k--k--ā-----ṛ--.
A-- u---- i-- k----- p-----
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
መውሰድ |
ਲ-ਣਾ
ਲ---
ਲ-ਣ-
----
ਲੈਣਾ
0
L-iṇā
L----
L-i-ā
-----
Laiṇā
|
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
ਉ--- ਇ-ਕ ਸਿ-ਰ- --।
ਉ--- ਇ-- ਸ---- ਲ--
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-।
------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
0
u--nē --- --gara-a----ī.
u---- i-- s------- l----
u-a-ē i-a s-g-r-ṭ- l-'-.
------------------------
usanē ika sigaraṭa la'ī.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
usanē ika sigaraṭa la'ī.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
ਉਸਨੇ ਚ-ਕ-ੇ- -- ਇ-ਕ-ਟੁਕ-ਾ -ਿਆ।
ਉ--- ਚ----- ਦ- ਇ-- ਟ---- ਲ---
ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ-
-----------------------------
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
0
Usa---c-ka---a-d--i-a--u-a-----'-.
U---- c------- d- i-- ṭ----- l----
U-a-ē c-k-l-ṭ- d- i-a ṭ-k-ṛ- l-'-.
----------------------------------
Usanē cākalēṭa dā ika ṭukaṛā li'ā.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
Usanē cākalēṭa dā ika ṭukaṛā li'ā.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
ਉ- ਬ-ਵਫ- ਸੀ,--ਰ-ਉਹ-ਲ-ਕੀ---ਾ--- ਸੀ।
ਉ- ਬ---- ਸ-- ਪ- ਉ- ਲ--- ਵ----- ਸ--
ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
0
Uh- bē-a-h--sī,-pa-a--h--la-ak--v-----ār---ī.
U-- b------ s-- p--- u-- l----- v-------- s--
U-a b-v-p-ā s-, p-r- u-a l-ṛ-k- v-p-ā-ā-a s-.
---------------------------------------------
Uha bēvaphā sī, para uha laṛakī vaphādāra sī.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
Uha bēvaphā sī, para uha laṛakī vaphādāra sī.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
ਉਹ ਆ-ਸੀ ---ਪਰ----ਲੜ--, -ਿਹਨ-ੀ ਸੀ।
ਉ- ਆ--- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ---- ਮ----- ਸ--
ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
0
Āha------ s- p--a u---la---ī--miha---ī---.
Ā-- ā---- s- p--- u-- l------ m------- s--
Ā-a ā-a-ī s- p-r- u-a l-ṛ-k-, m-h-n-t- s-.
------------------------------------------
Āha ālasī sī para uha laṛakī, mihanatī sī.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
Āha ālasī sī para uha laṛakī, mihanatī sī.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
ਉ-----ਬ-ਸੀ,-ਪਰ -- ਲੜਕੀ-ਧਨ-ਾ--ਸ-।
ਉ- ਗ--- ਸ-- ਪ- ਉ- ਲ--- ਧ---- ਸ--
ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-।
--------------------------------
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
0
U-a---r-ba sī, --r---ha--aṛ-kī-dha--v-na -ī.
U-- g----- s-- p--- u-- l----- d-------- s--
U-a g-r-b- s-, p-r- u-a l-ṛ-k- d-a-a-ā-a s-.
--------------------------------------------
Uha garība sī, para uha laṛakī dhanavāna sī.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
Uha garība sī, para uha laṛakī dhanavāna sī.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
ਉ- -ੋਲ ਪੈਸ--ਨਹ-- -ਨ,-ਸ-ੋ--ਉ--ਦੇ---ਰ-ਕਰਜ਼ਾ-ਸੀ।
ਉ- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਸ-- ਸ--- ਉ- ਦ- ਸ-- ਕ--- ਸ--
ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-।
--------------------------------------------
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
0
Us-----a-pais- -ah-ṁ -a--, sa-ōṁ --- d- si-- -ar-z--sī.
U-- k--- p---- n---- s---- s---- u-- d- s--- k----- s--
U-a k-l- p-i-ē n-h-ṁ s-n-, s-g-ṁ u-a d- s-r- k-r-z- s-.
-------------------------------------------------------
Usa kōla paisē nahīṁ sana, sagōṁ usa dē sira karazā sī.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
Usa kōla paisē nahīṁ sana, sagōṁ usa dē sira karazā sī.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
ਉ-ਦ- -ਿ--ਤ -------- -ਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ --।
ਉ--- ਕ---- ਨ--- ਸ-- ਸ--- ਬ------- ਸ--
ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-।
-------------------------------------
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
0
Us--ī-----mata -a--ṁ---- -a-ō- -a--kisam-----ī.
U---- k------- n---- s-- s---- b----------- s--
U-a-ī k-s-m-t- n-h-ṁ s-, s-g-ṁ b-d-k-s-m-t- s-.
-----------------------------------------------
Usadī kisamata nahīṁ sī, sagōṁ badakisamatī sī.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
Usadī kisamata nahīṁ sī, sagōṁ badakisamatī sī.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
ਉਸ-------ਸ-ਲਤਾ -ਹ-- ----ਸ------ਫ--ਾ --।
ਉ--- ਕ-- ਸ---- ਨ--- ਸ-- ਸ--- ਅ----- ਸ--
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------------
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
0
U-ad--kō-- --phala-------- s-, -agōṁ--s-p-alatā sī.
U---- k--- s-------- n---- s-- s---- a--------- s--
U-a-ē k-l- s-p-a-a-ā n-h-ṁ s-, s-g-ṁ a-a-h-l-t- s-.
---------------------------------------------------
Usadē kōla saphalatā nahīṁ sī, sagōṁ asaphalatā sī.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
Usadē kōla saphalatā nahīṁ sī, sagōṁ asaphalatā sī.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
ਉ---ੰ---- ਨਹ---ਸੀ- -ਗ-ਂ-ਅ-ੰਤੁਸ਼ਟ---।
ਉ- ਸ----- ਨ--- ਸ-- ਸ--- ਅ------ ਸ--
ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-।
-----------------------------------
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
0
U-a--atu--ṭ- nahīṁ-sī- --gōṁ a-a--ś-----ī.
U-- s------- n---- s-- s---- a-------- s--
U-a s-t-ś-ṭ- n-h-ṁ s-, s-g-ṁ a-a-u-a-a s-.
------------------------------------------
Uha satuśaṭa nahīṁ sī, sagōṁ asatuśaṭa sī.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
Uha satuśaṭa nahīṁ sī, sagōṁ asatuśaṭa sī.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
ਉਹ ਖ-- -ਹ-- ਸ-,---ੋ- ਦ-ਖ--ਸੀ।
ਉ- ਖ-- ਨ--- ਸ-- ਸ--- ਦ--- ਸ--
ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-।
-----------------------------
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
0
U-- k--ś----hīṁ -ī- s-gōṁ---k-ī-s-.
U-- k---- n---- s-- s---- d---- s--
U-a k-u-a n-h-ṁ s-, s-g-ṁ d-k-ī s-.
-----------------------------------
Uha khuśa nahīṁ sī, sagōṁ dukhī sī.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
Uha khuśa nahīṁ sī, sagōṁ dukhī sī.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
ਉ- -ਿਲ-ਪ----ਹੀ- -ੀ, ਸ-ੋ- -ੁੱ-ਾ ਸੀ।
ਉ- ਮ------ ਨ--- ਸ-- ਸ--- ਰ---- ਸ--
ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
0
Uha--ilāp--- --h-----,-sa-ōṁ r--h----.
U-- m------- n---- s-- s---- r---- s--
U-a m-l-p-ṛ- n-h-ṁ s-, s-g-ṁ r-k-ā s-.
--------------------------------------
Uha milāpaṛā nahīṁ sī, sagōṁ rukhā sī.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
Uha milāpaṛā nahīṁ sī, sagōṁ rukhā sī.
|