የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   ka კავშირები 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [ოთხმოცდათოთხმეტი]

94 [otkhmotsdatotkhmet'i]

კავშირები 1

k'avshirebi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም დ-იც---- -ან-მ -ვი-- ----იღ--ს. დ_______ ს____ წ____ გ_________ დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს- ------------------------------- დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს. 0
d--t--d-,--a-am-ts----- ---a---ebs. d________ s____ t______ g__________ d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-. ----------------------------------- daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
ቆይ ፤ እስከምጨርስ და-ც--ე,-ს-ნ-- ----მ-ადე--. დ_______ ს____ გ___________ დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი- --------------------------- დაიცადე, სანამ გავემზადები. 0
d-its--e--s-n-- -av--z-d---. d________ s____ g___________ d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i- ---------------------------- daitsade, sanam gavemzadebi.
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ დ---ად-- სა-ამ---ბ-უ-დე--. დ_______ ს____ დ__________ დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-. -------------------------- დაიცადე, სანამ დაბრუნდება. 0
d---sade--s---m da-ru-d-b-. d________ s____ d__________ d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-. --------------------------- daitsade, sanam dabrundeba.
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። დავ-ცდ------ა- თ---გამ--რება. დ_______ ს____ თ__ გ_________ დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა- ----------------------------- დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება. 0
dav------------ t-- --m--hr---. d________ s____ t__ g__________ d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-. ------------------------------- davitsdi, sanam tma gamishreba.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። დავი-დ-,-ს-ნ---ფ---ი -ასრუ-დებ-. დ_______ ს____ ფ____ დ__________ დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-. -------------------------------- დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება. 0
davitsdi,--a--m-pi-mi d--rul-e--. d________ s____ p____ d__________ d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-. --------------------------------- davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። დ--ი-დ-, სა-ამ შუქ----ნზ- მწ-ა----ინ-ება. დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______ დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა- ----------------------------------------- დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება. 0
d---tsd-- s--a------n-s-anz--mt-'-a---ainteba. d________ s____ s___________ m_______ a_______ d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a- ---------------------------------------------- davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? რ---- --ე---ავრები შვ---ლ-ბ---? რ____ მ___________ შ___________ რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი- ------------------------------- როდის მიემგზავრები შვებულებაში? 0
r-------e--z----bi---v--ulebas-i? r____ m___________ s_____________ r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i- --------------------------------- rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? ზა-ხ-------------ბა-დ-? ზ_______ ა_____________ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე- ----------------------- ზაფხულის არდადაგებამდე? 0
zap-hulis ar-a--g---m--? z________ a_____________ z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e- ------------------------ zapkhulis ardadagebamde?
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። დი-ხ,------ ზ--ხუ----------გ-ბი-დ-იწ----. დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________ დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-. ----------------------------------------- დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება. 0
d-ak-, -anam--apk-ulis--rdada---i-d-i--'-eb-. d_____ s____ z________ a_________ d__________ d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-. --------------------------------------------- diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። შე-კეთ--ს--ურ-----ს--ამ--ამთარი ---ა. შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____ შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-. ------------------------------------- შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა. 0
s-e---e-----khuravi- sa-am----tar--mo--. s________ s_________ s____ z______ m____ s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-. ---------------------------------------- sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። დაი-ანე ---ები,-ს-ნ-- --გიდ-სთა- --ჯდებ-. დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______ დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი- ----------------------------------------- დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები. 0
daib--e -h--ebi- --na--magi-a--a--dajd-bi. d______ k_______ s____ m_________ d_______ d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i- ------------------------------------------ daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። დახ-რ----ნ-ა--,-სან-- ---ეთ--ახვ--. დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______ დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-. ----------------------------------- დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ. 0
d---u----anja--- --n----a-et------al. d______ p_______ s____ g____ g_______ d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l- ------------------------------------- dakhure panjara, sanam garet gakhval.
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? რო-----ო-ვ-- სახლშ-? რ____ მ_____ ს______ რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-? -------------------- როდის მოხვალ სახლში? 0
r---s-m-k-v-l sa-hls--? r____ m______ s________ r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-? ----------------------- rodis mokhval sakhlshi?
ከትምህርት በኋላ? გ---ეთი--ს --მდე-? გ_________ შ______ გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-? ------------------ გაკვეთილის შემდეგ? 0
g---v--i--s--he-de-? g__________ s_______ g-k-v-t-l-s s-e-d-g- -------------------- gak'vetilis shemdeg?
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። დ-ახ, რო--ს-----კ--თილ- --სრუ---ბა. დ____ რ______ გ________ დ__________ დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-. ----------------------------------- დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება. 0
d---h,-r-desat--g-k-vet--i --s------a. d_____ r_______ g_________ d__________ d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-. -------------------------------------- diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። მა--შ-მდ-გ,---- ი- --ა--ა-ი-მ-ყ-ა,-----ობ- აღ-რ---ე-ლ-. მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______ მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-. ------------------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო. 0
m-s-sh-md-g- --t- i--a--ria--i--o---- -u---o-a -gha- ---e--l-. m__ s_______ r___ i_ a________ m_____ m_______ a____ s________ m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-. -------------------------------------------------------------- mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። მას--ემ-ე-- --- --ნ-სამს-ხ-----აკარ--,---ერიკაში წავ-დ-. მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______ მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-. -------------------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა. 0
m-s-shem---- rats-man ----akh--i-d-k'--ga--a-e-i-'a--- ----v-d-. m__ s_______ r___ m__ s_________ d________ a__________ t________ m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-. ---------------------------------------------------------------- mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። მ-----მ--გ- რ-- -ს-ამერიკ--ი -ა-ი-ა--გამდ---დ-. მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________ მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა- ----------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა. 0
mas---e--e-- r--- i--amer-k--shi-t---v-d-- gam-idr--. m__ s_______ r___ i_ a__________ t________ g_________ m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a- ----------------------------------------------------- mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -