| Jabolčni sok, prosim. |
عص----ف-- م----ل-.
ع___ ت___ م_ ف____
ع-ي- ت-ا- م- ف-ل-.
------------------
عصير تفاح من فضلك.
0
as-r t---a--mi- -a-l--.
a___ t_____ m__ f______
a-i- t-f-a- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir tuffah min fadlik.
|
Jabolčni sok, prosim.
عصير تفاح من فضلك.
asir tuffah min fadlik.
|
| Limonado, prosim. |
ع-ير -ي----من---لك.
ع___ ل____ م_ ف____
ع-ي- ل-م-ن م- ف-ل-.
-------------------
عصير ليمون من فضلك.
0
a-i--l--------n fa-lik.
a___ l_____ m__ f______
a-i- l-y-u- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir laymun min fadlik.
|
Limonado, prosim.
عصير ليمون من فضلك.
asir laymun min fadlik.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
ع--ر-ط--طم-من -ض-ك.
ع___ ط____ م_ ف____
ع-ي- ط-ا-م م- ف-ل-.
-------------------
عصير طماطم من فضلك.
0
a-i--t-m--i- --n-fa-l--.
a___ t______ m__ f______
a-i- t-m-t-m m-n f-d-i-.
------------------------
asir tamatim min fadlik.
|
Paradižnikov sok, prosim.
عصير طماطم من فضلك.
asir tamatim min fadlik.
|
| Rad(a] bi kozarec rdečega vina. |
أري--ك--ا--من-ا----ذ-ا-----.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-م-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
0
urid-ka-saa- -i- ------dh al--ma-.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-m-r-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
|
Rad(a] bi kozarec rdečega vina.
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
|
| Rad(a] bi kozarec belega vina. |
أ-ي- ----ً--- ---ب-ذ--ل--يض.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-ي-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
0
urid-k--sa---mi--a--a------l--yad.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-y-d-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
|
Rad(a] bi kozarec belega vina.
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
|
| Rad(a] bi steklenico penine. |
أري--زجا-ة----ا-ش------.
أ___ ز____ م_ ا_________
أ-ي- ز-ا-ة م- ا-ش-ب-ن-ا-
------------------------
أريد زجاجة من الشمبانيا.
0
u-----ujajah--i---------an-a.
u___ z______ m__ a___________
u-i- z-j-j-h m-n a-s-a-b-n-a-
-----------------------------
urid zujajah min alshambanya.
|
Rad(a] bi steklenico penine.
أريد زجاجة من الشمبانيا.
urid zujajah min alshambanya.
|
| Bi rad(a] ribo? |
----حب الس--؟
__ ت__ ا_____
-ل ت-ب ا-س-ك-
--------------
هل تحب السمك؟
0
h-- -uhi-b--ls-mak?
h__ t_____ a_______
h-l t-h-b- a-s-m-k-
-------------------
hal tuhibb alsamak?
|
Bi rad(a] ribo?
هل تحب السمك؟
hal tuhibb alsamak?
|
| Bi rad(a] govedino? |
---ت-- ل-م--لب-ر؟
__ ت__ ل__ ا_____
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
h---t-h--b ---m--lb----?
h__ t_____ l___ a_______
h-l t-h-b- l-h- a-b-q-r-
------------------------
hal tuhibb lahm albaqar?
|
Bi rad(a] govedino?
هل تحب لحم البقر؟
hal tuhibb lahm albaqar?
|
| Bi rad(a] svinjino? |
هل ت-ب--ح---ل-ن--ر؟
__ ت__ ل__ ا_______
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
--------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
ha-----i-b--a-m --k--n-ir?
h__ t_____ l___ a_________
h-l t-h-b- l-h- a-k-i-z-r-
--------------------------
hal tuhibb lahm alkhinzir?
|
Bi rad(a] svinjino?
هل تحب لحم الخنزير؟
hal tuhibb lahm alkhinzir?
|
| Rad(a] bi nekaj brezmesnega. |
-ر-------ً -دو- لح--.
____ ش___ ب___ ل____
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-و-.
----------------------
أريد شيئاً بدون لحوم.
0
u-i- s-ay-n--i--n lu-u-.
u___ s_____ b____ l_____
u-i- s-a-a- b-d-n l-h-m-
------------------------
urid shayan bidun luhum.
|
Rad(a] bi nekaj brezmesnega.
أريد شيئاً بدون لحوم.
urid shayan bidun luhum.
|
| Rad(a] bi zelenjavno ploščo. |
--يد --- خضر-ا- مشك--.
____ ط__ خ_____ م_____
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
-----------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
u-id--a-a--k-a--awa- -us---il--.
u___ t____ k________ m__________
u-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-a-i-a-.
--------------------------------
urid tabaq khadrawat mushakilah.
|
Rad(a] bi zelenjavno ploščo.
أريد طبق خضروات مشكلة.
urid tabaq khadrawat mushakilah.
|
| Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
أ-يد-شي-اً--ا ي-ت-ر- ------ط-يلاً.
أ___ ش___ ل_ ي_____ و___ ط_____
أ-ي- ش-ئ-ً ل- ي-ت-ر- و-ت-ً ط-ي-ا-.
----------------------------------
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
0
ur-d -hay-- l- -a-----iq w--ta-n---wi--n.
u___ s_____ l_ y________ w______ t_______
u-i- s-a-a- l- y-s-a-r-q w-q-a-n t-w-l-n-
-----------------------------------------
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
|
Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
|
| Bi radi k temu riž? |
ه- --ب -ذا -ع -لأر-؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_____
ه- ت-ب ه-ا م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تحب هذا مع الأرز؟
0
h-- tu-i---h-d-- ma------z?
h__ t_____ h____ m__ a_____
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-u-z-
---------------------------
hal tuhibb hadha mae alurz?
|
Bi radi k temu riž?
هل تحب هذا مع الأرز؟
hal tuhibb hadha mae alurz?
|
| Bi radi to z rezanci? |
ه----ب ه---مع --مع-رو--؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_________
ه- ت-ب ه-ا م- ا-م-ك-و-ة-
------------------------
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
0
h-- t-hibb----ha m-e---m---r-n--?
h__ t_____ h____ m__ a___________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-m-a-r-n-h-
---------------------------------
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
|
Bi radi to z rezanci?
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
|
| Bi radi k temu krompir? |
ه- --ب---ا--ع --بطاط-؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_______
ه- ت-ب ه-ا م- ا-ب-ا-س-
----------------------
هل تحب هذا مع البطاطس؟
0
hal-tu-i-b ha--a m-e --b--atis?
h__ t_____ h____ m__ a_________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-b-t-t-s-
-------------------------------
hal tuhibb hadha mae albatatis?
|
Bi radi k temu krompir?
هل تحب هذا مع البطاطس؟
hal tuhibb hadha mae albatatis?
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.] |
لا---جب-ي ال---.
ل_ ي_____ ا_____
ل- ي-ج-ن- ا-ط-م-
----------------
لا يعجبني الطعم.
0
l- yue--buni -lt--a-.
l_ y________ a_______
l- y-e-a-u-i a-t-e-m-
---------------------
la yuejabuni altaeam.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.]
لا يعجبني الطعم.
la yuejabuni altaeam.
|
| Ta jed je hladna. |
ا--ع-م-----.
______ ب____
-ل-ع-م ب-ر-.
-------------
الطعام بارد.
0
a--a--m b---d.
a______ b_____
a-t-e-m b-r-d-
--------------
altaeam barid.
|
Ta jed je hladna.
الطعام بارد.
altaeam barid.
|
| Tega nisem naročil(a]. |
---أ-ل- -ل-.
__ أ___ ذ___
-م أ-ل- ذ-ك-
-------------
لم أطلب ذلك.
0
l---a-l-b -hal--.
l__ a____ d______
l-m a-l-b d-a-i-.
-----------------
lam atlub dhalik.
|
Tega nisem naročil(a].
لم أطلب ذلك.
lam atlub dhalik.
|