‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   sl Vezniki 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [sedemindevetdeset]

Vezniki 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. 1
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. 1
‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. 1
‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. 1
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. 1
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. 1
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. 1
‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. 1
‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. 1
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. 1
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. 1
‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. 1
‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. 1
‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. 1
‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. 1
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. 1
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. 1
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. 1

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.