‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   sl Na delu

‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [petinpetdeset]

Na delu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ S čim se poklicno ukvarjate? S čim se poklicno ukvarjate? 1
‫زوجي طبيب.‬ Moj mož je po poklicu zdravnik. Moj mož je po poklicu zdravnik. 1
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. 1
‫قريباً سنتقاعد.‬ Kmalu bova šla v pokoj. Kmalu bova šla v pokoj. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ Ampak davki so visoki. Ampak davki so visoki. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ In zdravstveno zavarovanje je drago. In zdravstveno zavarovanje je drago. 1
‫ما تريد أن تصبح؟‬ Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ Rad(a) bi postal(a) inženir. Rad(a) bi postal(a) inženir. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ Hočem študirati na univerzi. Hočem študirati na univerzi. 1
‫أنا متمرن.‬ Sem pripravnik. Sem pripravnik. 1
‫لا أربح كثيراً.‬ Ne zaslužim veliko. Ne zaslužim veliko. 1
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ Opravljam pripravništvo v tujini. Opravljam pripravništvo v tujini. 1
‫هذا هو رئيسي.‬ To je moj šef. To je moj šef. 1
‫وزملائي لطفاء.‬ Imam prijetne kolege. Imam prijetne kolege. 1
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ Opoldne gremo vedno v menzo. Opoldne gremo vedno v menzo. 1
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ Iščem službo. Iščem službo. 1
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ Eno leto sem že brezposeln(a). Eno leto sem že brezposeln(a). 1
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ V tej deželi je preveč brezposelnih. V tej deželi je preveč brezposelnih. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟