‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 2‬   »   am ግድየለሽነት 2

‫65 [خمسة وستون]‬

‫النفي 2‬

‫النفي 2‬

65 [ስልሳ አምስት]

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

[ተቃራኒ 2]

يمكنك نقر الفراغ لرؤية النص أو:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫هل الخاتم غالي الثمن؟‬ ቀለበቱ ውድ ነው? ቀለበቱ ውድ ነው? 1
ተቃ-- 2ተቃራኒ 2
‫لا، ثمنه مائة يورو فقط.‬ አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። 1
ቀለ-- ው- ነ-?ቀለበቱ ውድ ነው?
‫ولكن لا أحمل سوى خمسين.‬ ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። 1
ቀለ-- ው- ነ-?ቀለበቱ ውድ ነው?
‫هل أنت جاهز؟‬ ጨርሰካል/ ሻል? ጨርሰካል/ ሻል? 1
አይ--- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ-።አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
‫لا، ليس بعد.‬ አይ ፤ ገና ነኝ። አይ ፤ ገና ነኝ። 1
አይ--- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ-።አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
‫ولكن قريباً أكون جاهزاً.‬ ግን አሁን እጨርሳለው። ግን አሁን እጨርሳለው። 1
ግን ያ-- ሃ-- ብ- ነ-።ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
‫أتريد مزيداً من الحساء؟‬ ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
ግን ያ-- ሃ-- ብ- ነ-።ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
‫لا، لا أريد أكثر.‬ አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። 1
ጨር---/ ሻ-?ጨርሰካል/ ሻል?
‫ولكن المزيد من البوظة،‬ ግን ሌላ አይስ ክሬም ግን ሌላ አይስ ክሬም 1
ጨር---/ ሻ-?ጨርሰካል/ ሻል?
‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟‬ ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? 1
አይ ፤ ገ- ነ-።አይ ፤ ገና ነኝ።
‫لا، منذ شهر فقط.‬ አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ 1
አይ ፤ ገ- ነ-።አይ ፤ ገና ነኝ።
‫ولكن تعرفت على الكثيرين.‬ ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። 1
ግን አ-- እ-----።ግን አሁን እጨርሳለው።
‫هل ستسافر غداً إلى ديارك؟‬ ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? 1
ግን አ-- እ-----።ግን አሁን እጨርሳለው።
‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.‬ አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። 1
ተጨ-- ሾ-- ት-----/ጊ---?ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
‫ولكن سأعود يوم الأحد.‬ ግን እሁድ እመለሳለው። ግን እሁድ እመለሳለው። 1
ተጨ-- ሾ-- ት-----/ጊ---?ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟‬ ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? 1
አይ ፤ ተ--- አ-----።አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
‫لا،بلغت الآن السابعة عشرة.‬ አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። 1
አይ ፤ ተ--- አ-----።አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
‫ومع ذلك أصبح لها صديق.‬ ግን የወንድ ጋደኛ አላት። ግን የወንድ ጋደኛ አላት። 1
ግን ሌ- አ-- ክ-ምግን ሌላ አይስ ክሬም

ما تخبرنا به الكلمات

توجد الملايين من الكتب في العالم. و لا يعرف المرء عدد ما كتب حتي اليوم. و في هذه الكتب تم تخزين معارف جمة. عندما يقرا المرء هذه الكتب يعرف الكثير عن الحياة. لان الكتب تكشف لنا كيف يتغير عالمنا. و لكل زمان كتبه. و التي يدرك المرء فيها اهمية الانسان. للاسف لا يستطيع المرء قراءة كل الكتب. لكن تساعد التقنيات الحديثة في فحص الكتب. باستخدام التكنولوجيا الرقمية يمكن تخزين الكتب تماماكالبيانات. و بعد ذلك يمكن للمرء تحليل المضمون. و من ذلك يري الباحثون كيف تغيرت لغاتنا. بل لعله الاكثر اثارة للاهتمام حساب تواتر الكلمات. و من خلال ذلك يمكن ادراك اهمية بعض الاشياء المحدة. لقد فحص العلماء اكثر من 5 ملايين كتاب. و كانت كتبا من الخمسة قرون الأخيرة. و قد تم تحليل ما مجمله 500 مليار كلمة. و قد ابرزت الكلمات المتكررة كيف عاش الانسان في الوقت السابق و في الوقت الحالي. تعكس اللغة الافكار و الاتجاهات. فعلي سبيل المثال فقدت كلمة الرجال بعض المعاني. فلم تعد تستخدم اليوم بنفس تكرار الأمس. و في المقابل تزايد تردد كلمة نساء بشكل واضح. يمكن للمرء أيضا يري ما يحب ان يتناوله من طعام بالنظر الي الكلمات. في الخمسينيات كانت كلمة آيس كريم علي درجة كبيرة من الاهمية. و بعد ذلك جاءت كلمات مثل البيتزا و الباستا علي سبيل الموضة. و منذ بضعة سنوات سيطر المفهوم سوشي. ..لجميع اصدقاء اللغات يوجد خبر سار. لغاتنا تكتسب كل عام الكثير من الكلمات.