Размоўнік

be Вывучаць замежныя мовы   »   ms Learning foreign languages

23 [дваццаць тры]

Вывучаць замежныя мовы

Вывучаць замежныя мовы

23 [dua puluh tiga]

Learning foreign languages

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? D-----a------da --la-a- b--a-a-Se-anyo-? Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? D- m-n-k-h a-d- b-l-j-r b-h-s- S-p-n-o-? ---------------------------------------- Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? 0
Вы таксама валодаеце партугальскай? Ad---h-an-a -uga -e--a----b-hasa-P--tugis? Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? A-a-a- a-d- j-g- b-r-a-a- b-h-s- P-r-u-i-? ------------------------------------------ Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? 0
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Y---d-n----a --ga-b---h--erc-k-p--ah-sa Ita--. Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Y-, d-n s-y- j-g- b-l-h b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- ---------------------------------------------- Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. 0
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. S--a ----- ---a b------p d-ngan-b---. Saya fikir anda bercakap dengan baik. S-y- f-k-r a-d- b-r-a-a- d-n-a- b-i-. ------------------------------------- Saya fikir anda bercakap dengan baik. 0
Мовы даволі падобныя. B-h-s----u a-a- se--pa. Bahasa itu agak serupa. B-h-s- i-u a-a- s-r-p-. ----------------------- Bahasa itu agak serupa. 0
Я Вас добра разумею. S-y- b-leh -e--ha-i-b----a--t----ng-- b-i-. Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. S-y- b-l-h m-m-h-m- b-h-s- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------------- Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. 0
Але размаўляць і пісаць – цяжка. Tet-pi b-rcak---dan-m--uli- --al-h -uk-r. Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. T-t-p- b-r-a-a- d-n m-n-l-s a-a-a- s-k-r- ----------------------------------------- Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. 0
Я раблю яшчэ шмат памылак. Saya----i---elak-ka--b--y-k k-sil---n. Saya masih melakukan banyak kesilapan. S-y- m-s-h m-l-k-k-n b-n-a- k-s-l-p-n- -------------------------------------- Saya masih melakukan banyak kesilapan. 0
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! To--n--b---l-an s-ya. Tolong betulkan saya. T-l-n- b-t-l-a- s-y-. --------------------- Tolong betulkan saya. 0
У Вас цалкам добрае вымаўленне. S-bu-a--a--- -g-k------. Sebutan anda agak bagus. S-b-t-n a-d- a-a- b-g-s- ------------------------ Sebutan anda agak bagus. 0
У Вас чуваць невялікі акцэнт. A-da-mem--nya--s--ik-t -o-hat. Anda mempunyai sedikit loghat. A-d- m-m-u-y-i s-d-k-t l-g-a-. ------------------------------ Anda mempunyai sedikit loghat. 0
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Sese---ng-b-----me--------t-m-at a--- -n-a. Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. S-s-o-a-g b-l-h m-n-e-a-i t-m-a- a-a- a-d-. ------------------------------------------- Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. 0
Якая Ваша родная мова? A--kah-b-ha-- -bun-a a---? Apakah bahasa ibunda anda? A-a-a- b-h-s- i-u-d- a-d-? -------------------------- Apakah bahasa ibunda anda? 0
Вы праходзіце моўныя курсы? A---a- --da -e-ja-a-i -ur-us ------? Adakah anda menjalani kursus bahasa? A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-r-u- b-h-s-? ------------------------------------ Adakah anda menjalani kursus bahasa? 0
З якім падручнікам Вы працуеце? Bu-u-tek- ma-ak-h -a---an-a-------n? Buku teks manakah yang anda gunakan? B-k- t-k- m-n-k-h y-n- a-d- g-n-k-n- ------------------------------------ Buku teks manakah yang anda gunakan? 0
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. S-ya -idak ta-u-n--- -uk--it--pa-a-m-s-----. Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. S-y- t-d-k t-h- n-m- b-k- i-u p-d- m-s- i-i- -------------------------------------------- Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. 0
Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Sa-a -i-----a--t--e-----ka- taju- -u-u--t-. Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. S-y- t-d-k d-p-t m-m-k-r-a- t-j-k b-k- i-u- ------------------------------------------- Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. 0
Я яе забыў. S----su------rlu-a. Saya sudah terlupa. S-y- s-d-h t-r-u-a- ------------------- Saya sudah terlupa. 0

Германскія мовы

Германскія мовы належаць да індаеўрапейскай моўнай сям'і. Гэта моўная група характэрызуецца сваімі фаналагічнымі прыкметамі. Адрозненні ў гукавай сістэме вылучаюць гэтыя мовы сярод іншых. Існуе каля 15 германскіх моў. Яны з'яўляюцца роднымі для 700 мільёнаў чалавек. Дакладную колькасць асобных моў цяжка вызначыць. Часта неясна, ці з'яўляецца мова мовай або толькі дыялектам. Самай значнай германскай мовай з'яўляецца англійская. Яна з'яўляецца роднай мовай для 350 мільёнаў чалавек па ўсім свеце. Пасля яе ідуць нямецкая і нідэрландская. Германскія мовы падраздзяляюцца на розныя групы. Існуюць паўночнагерманскія, заходнегерманскія і ўсходнегерманскія. Паўночнагерманскія мовы - гэта скандынаўскія мовы. Англійская, нямецкая і нідэрландская з'яўляюцца заходнегерманскімі мовамі. Усе паўднёвагерманскія мовы вымерлі. Да іх належала, напрыклад, гоцкая мова. Каланізацыя распаўсюдзіла германскія мовы па ўсім свеце. У выніку нідэрландскую мову разумеюць нават на Карыбскіх выспах і у Паўднёвай Афрыцы. Усе германскія мовы маюць агульную аснову. Але незразумела, ці існавала агульная прамова. Акрамя гэтага, існуе вельмі мала старажытных тэкстаў на германскіх мовах. У адрозненні ад раманскіх моў, у германскіх амаль што няма крыніц. Таму даследаваць германскія мовы значна цяжей. Таксама адносна мала вядома аб культуры германцаў, або тэўтонцаў. Народы тэўтонцаў не аб'ядналіся. І таму ў іх не было агульнага самавызначэння. І навука мусіць звяртацца да чужых крыніц. Без грэкаў і рымлянаў мы бы ведалі аб германцах вельмі мала.