Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
სა--ისწა-ლ-თ-ეს------?
ს-- ი------- ე--------
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
sa--------vle- e--'-----?
s-- i--------- e---------
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
პ-რ-უგალ-უ--- იცით?
პ------------ ი----
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p---t'ug--iuri----tsit?
p--------------- i-----
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
დიახ- და ც-ტა--ტ-ლი-რს-ც ვ--ობ.
დ---- დ- ც--- ი--------- ვ-----
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-a-h,--a---o-'a it'a-i-rsat----lob.
d----- d- t----- i----------- v-----
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
მე ----რო-- --ვ-- ძ---ა---არგად -აპ-რაკო--.
მ- ვ------- თ---- ძ----- კ----- ლ----------
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m--v-----b- t-ve--dza--an -'-rg-d-l-p'ar-k-obt.
m- v------- t---- d------ k------ l------------
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Мовы даволі падобныя.
ეს ენე----აკ-აოდ --ა-- ე-თ-ანეთ-.
ე- ე---- ს------ ჰ---- ე---------
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es-ene-- s--'-a-d hg--- er-m---ts.
e- e---- s------- h---- e---------
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Мовы даволі падобныя.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Я Вас добра разумею.
ისინ--მე-კ-რ-ად-მე--ის.
ი---- მ- კ----- მ------
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-i---me-k-a-ga- m---i-.
i---- m- k------ m------
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Я Вас добра разумею.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
მა-რ-მ --პ----- დ--წერა ძ-ელი-.
მ----- ლ------- დ- წ--- ძ------
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
magr----ap------- d--t-'----d--e-ia.
m----- l--------- d- t----- d-------
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
მე--ე- კ-----ბე-- -ეცდ-მ----უ-ვ-ბ.
მ- ჯ-- კ---- ბ--- შ------- ვ------
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me --r k'-de----v---h-tsdo--s -u---eb.
m- j-- k----- b--- s--------- v-------
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
თ- შეიძ----,-ყ-ვე-თვ-- -ემი-წო---.
თ- შ-------- ყ-------- შ----------
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
tu --e-dz-eb-, --v--------h-m-st------.
t- s---------- q-------- s-------------
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
თქვენ --ლია- ---გ- ---ოთქმ- გაქ-თ.
თ---- ძ----- კ---- გ------- გ-----
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t-ve-------an k----i-gam----- -a-vt.
t---- d------ k----- g------- g-----
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
თქვ-ნ -ო---ა-ცენტი-გ--ვ-.
თ---- ც--- ა------ გ-----
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tk--n -s-t-a-a-ts--t-i---k-t.
t---- t----- a-------- g-----
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ნა----ა--სად--რიც -ა--.
ნ------- ს------- ხ----
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n--e---, --d--ri---kha-t.
n------- s-------- k-----
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Якая Ваша родная мова?
რო---ი--თქვენ- მ----ი--ი ენ-?
რ------ თ----- მ-------- ე---
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
r--e-i--tkveni-m-h-bliuri-ena?
r------ t----- m--------- e---
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Якая Ваша родная мова?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Вы праходзіце моўныя курсы?
ენი- კუ---ე--ად--ა-თ?
ე--- კ----- დ--------
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
e-i- k'-r-z- -adi---r-?
e--- k------ d---------
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Вы праходзіце моўныя курсы?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
З якім падручнікам Вы працуеце?
რ-მელ--სახ----ღვა---ოთ---არგ-ბ-ო--?
რ----- ს--------------- ს----------
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
ro---- ---h-l--zg-----lo-i--ar--b-obt?
r----- s------------------ s----------
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
З якім падручнікам Вы працуеце?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
ა-ლ- არ ---ს----რა--ქვია.
ა--- ა- მ------ რ- ჰ-----
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
ak------ -akhsov- ----kvi-.
a---- a- m------- r- h-----
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
ს-თ-უ-- არ-მა-----ე--.
ს------ ა- მ----------
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
s----r- -r-mak---nde-a.
s------ a- m-----------
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
Я яе забыў.
დ---ვ-წ---.
დ----------
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
d-ma-it---d-.
d------------
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
Я яе забыў.
დამავიწყდა.
damavits'qda.