Размоўнік

be На кухні   »   ms In the kitchen

19 [дзевятнаццаць]

На кухні

На кухні

19 [sembilan belas]

In the kitchen

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
У цябе новая кухня? A-akah--w-k -empu-y----a--r---haru? Adakah awak mempunyai dapur baharu? A-a-a- a-a- m-m-u-y-i d-p-r b-h-r-? ----------------------------------- Adakah awak mempunyai dapur baharu? 0
Што ты збіраешся гатаваць сёння? A-a- h--dak --sak -pa h-r- -n-? Awak hendak masak apa hari ini? A-a- h-n-a- m-s-k a-a h-r- i-i- ------------------------------- Awak hendak masak apa hari ini? 0
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? A---ah--wa--m-mas-k-de-gan-elek---k atau -as? Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? A-a-a- a-a- m-m-s-k d-n-a- e-e-t-i- a-a- g-s- --------------------------------------------- Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? 0
Мне парэзаць цыбулю? Har--ka- ---a --mot-ng --wang? Haruskah saya memotong bawang? H-r-s-a- s-y- m-m-t-n- b-w-n-? ------------------------------ Haruskah saya memotong bawang? 0
Мне пастругаць бульбу? Ha---kah ---a --n--pas-ken-a--? Haruskah saya mengupas kentang? H-r-s-a- s-y- m-n-u-a- k-n-a-g- ------------------------------- Haruskah saya mengupas kentang? 0
Мне памыць салату? Ha-us-ah----a menc----sa--d? Haruskah saya mencuci salad? H-r-s-a- s-y- m-n-u-i s-l-d- ---------------------------- Haruskah saya mencuci salad? 0
Дзе шклянкі? D- -a-ak-h -e---? Di manakah gelas? D- m-n-k-h g-l-s- ----------------- Di manakah gelas? 0
Дзе посуд? D--ma-ak-h ------n ----ku-? Di manakah pinggan mangkuk? D- m-n-k-h p-n-g-n m-n-k-k- --------------------------- Di manakah pinggan mangkuk? 0
Дзе сталовыя прыборы? D--ma------kut--r-? Di manakah kutleri? D- m-n-k-h k-t-e-i- ------------------- Di manakah kutleri? 0
У цябе ёсць кансервавы нож? Ad-k-h-a-a- -em--nyai p-mbu-a----? Adakah awak mempunyai pembuka tin? A-a-a- a-a- m-m-u-y-i p-m-u-a t-n- ---------------------------------- Adakah awak mempunyai pembuka tin? 0
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? A--k---aw---m-----yai pemb--a --t--? Adakah awak mempunyai pembuka botol? A-a-a- a-a- m-m-u-y-i p-m-u-a b-t-l- ------------------------------------ Adakah awak mempunyai pembuka botol? 0
У цябе ёсць штопар? A-ak-- aw-- mem---yai s--u--en--n--il-g-b-s? Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? A-a-a- a-a- m-m-u-y-i s-r- p-n-u-g-i- g-b-s- -------------------------------------------- Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? 0
Ты варыш суп у гэтай каструлі? A-a------ak m--a--k -u---ala------uk--n-? Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? A-a-a- a-a- m-m-s-k s-p d-l-m p-r-u- i-i- ----------------------------------------- Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? 0
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? A--kah --ak m--g----ng-ik-- d--am --ali ---? Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? A-a-a- a-a- m-n-g-r-n- i-a- d-l-m k-a-i i-i- -------------------------------------------- Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? 0
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? A----- --a- -e---gg--- -a--r-----r-n-----t-- p-n--a-ga- it-? Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? A-a-a- a-a- m-m-n-g-n- s-y-r-s-y-r-n d- a-a- p-n-g-n-a- i-u- ------------------------------------------------------------ Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? 0
Я накрыю на стол. S-y- mengal-s -ej-. Saya mengalas meja. S-y- m-n-a-a- m-j-. ------------------- Saya mengalas meja. 0
Вось нажы, відэльцы і лыжкі. D- ---i-a-a-pisa-, g-r-- da--s-du. Di sini ada pisau, garpu dan sudu. D- s-n- a-a p-s-u- g-r-u d-n s-d-. ---------------------------------- Di sini ada pisau, garpu dan sudu. 0
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. Di--i-i---a-gelas,-ping--n -an ---ki---eja. Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. D- s-n- a-a g-l-s- p-n-g-n d-n n-p-i- m-j-. ------------------------------------------- Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. 0

Вывучэнне і стылі вывучэння

Той, хто не дасягае поспехаў у навучанні, верагодна, няправільна вучыцца. Гэта значыць, што ён вучыцца без уліку свайго тыпу. У цэлым, існуе чатыры стылю вывучэння. Гэтыя тыпы падзяляюцца па органах пачуццяў. Гэта слыхавы, візуальны, камунікатыўны і рухальны стылі. Людзі слыхавога тыпу лепей за ўсё ўспрымаюць тое, што чуюць. Напрыклад, яны добра запамінаюць мелодыі. Пры вывучэнні яны чытаюць сабе ўслых і вывучаюць словы, гучна вымаўляя іх. Яны часта размаўляюць самі з сабой. Ім будуць карыснымі кампакт-дыскі ці тэматычныя лекцыі. Людзі візуальнага тыпу лепш за ўсё вывучаюць тое, што бачаць. Для іх важна прачытваць інфармацыю. Пры вывучэнні яны робяць шмат запісаў. Ім таксама падабаецца выкарыстоўваць малюнкі, табліцы і картачкі. Яны многа чытаюць і часта бачаць сны, у тым ліку каляровыя. Лепей за ўсё яны вучацца ў утульным абсталяванні. Камунікатыўны тып аддае перавагу размовам і дыскусіям. Людзям гэтага тыпу патрэбна ўзаемадзеянне, г.зн. дыялог з іншымі. У працэсе навучання ён задае шмат пытанняў і любіць вучыцца ў групе. Рухальны тып вучыццаза кошт руху. Ён аддае перавагу вывучэнню на практыцы, хоча ўсё паспрабаваць. Пры вывучэнні людзі гэтага тыпу актыўна рухаюцца або жуюць жвачку. Яны хочуць не тэорыі, а эксперыментаў. Важна адзначыць, што большасць людзей адносіцца да змешаных тыпаў. Гэта значыць, што ніводны чалавек не адносіцца да адзінага тыпу. Таму мы вучымся лепей, калі ў працэсе вывучэння ўдзельнічаюць усе органы пачуццяў. У такім выпадку наш мозг часта актывізуецца і добра запамінае новае. Чытайце, абмяркоўвайце і слухайце словы! А затым пазаймайцеся спортам!