Размоўнік

be Злучнікі 3   »   ms Conjunctions 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [sembilan puluh enam]

Conjunctions 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. S--- -ang-n-t---r--eba-----h-j----m lo--ng-b-rb-nyi. Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. S-y- b-n-u- t-d-r s-b-i- s-h-j- j-m l-c-n- b-r-u-y-. ---------------------------------------------------- Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. S--- -en-a---p-nat --b----s-haj--sa-a------u-n-a-------r. Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. S-y- m-n-a-i p-n-t s-b-i- s-h-j- s-y- s-p-t-t-y- b-l-j-r- --------------------------------------------------------- Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Say---k-n -erh-n-- b--erja -eb-i----h-j- say- -er--u---0-t-h-n. Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. S-y- a-a- b-r-e-t- b-k-r-a s-b-i- s-h-j- s-y- b-r-m-r 6- t-h-n- --------------------------------------------------------------- Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. 0
Калі Вы патэлефануеце? B--akah -----a----m-----f--? Bilakah anda akan menelefon? B-l-k-h a-d- a-a- m-n-l-f-n- ---------------------------- Bilakah anda akan menelefon? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. Se---- -aha-- s--a------n-ai ------ap--g. Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. S-b-i- s-h-j- s-y- m-m-u-y-i m-s- l-p-n-. ----------------------------------------- Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Dia-a-----e------n-s-ba-- -ah-ja-di--m--p--y-i -a-a --pan-. Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. D-a a-a- m-n-l-f-n s-b-i- s-h-j- d-a m-m-u-y-i m-s- l-p-n-. ----------------------------------------------------------- Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? B-------amak-h-an-a -k-n --k-r-a? Berapa lamakah anda akan bekerja? B-r-p- l-m-k-h a-d- a-a- b-k-r-a- --------------------------------- Berapa lamakah anda akan bekerja? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Sa-a---a--beker-- s--a-i-s--a-bo--h. Saya akan bekerja selagi saya boleh. S-y- a-a- b-k-r-a s-l-g- s-y- b-l-h- ------------------------------------ Saya akan bekerja selagi saya boleh. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Say- a-an---kerj- ---agi-sa-a-siha-. Saya akan bekerja selagi saya sihat. S-y- a-a- b-k-r-a s-l-g- s-y- s-h-t- ------------------------------------ Saya akan bekerja selagi saya sihat. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. D----e-ba---g-d---tas -----------ukan-y--b--e-ja. Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. D-a b-r-a-i-g d- a-a- k-t-l d-n b-k-n-y- b-k-r-a- ------------------------------------------------- Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Dia -e-b-c- su--- --abar-da- bu-ann-a --ma--k. Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. D-a m-m-a-a s-r-t k-a-a- d-n b-k-n-y- m-m-s-k- ---------------------------------------------- Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Dia--------- --b---n ----nn-a p-la-- k---umah. Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. D-a d-d-k d- p-b d-n b-k-n-y- p-l-n- k- r-m-h- ---------------------------------------------- Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. S--ahu s-y----ia -i-g--- d- --n-. Setahu saya, dia tinggal di sini. S-t-h- s-y-, d-a t-n-g-l d- s-n-. --------------------------------- Setahu saya, dia tinggal di sini. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. S-t----s-y-- i-t---n-- -ed-n- --k--. Setahu saya, isterinya sedang sakit. S-t-h- s-y-, i-t-r-n-a s-d-n- s-k-t- ------------------------------------ Setahu saya, isterinya sedang sakit. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Se-ah- --y-- di---e-ga-g-ur. Setahu saya, dia menganggur. S-t-h- s-y-, d-a m-n-a-g-u-. ---------------------------- Setahu saya, dia menganggur. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. S-y- t---h--erlebi---i--r------ t-d-k,-s-ya--kan m-nepati-masa. Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. S-y- t-l-h t-r-e-i- t-d-r- j-k- t-d-k- s-y- a-a- m-n-p-t- m-s-. --------------------------------------------------------------- Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. S-y-----ah-te-t-ng-a- -a---ji-a t-dak,-saya a--n m-nep--i---s-. Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. S-y- t-l-h t-r-i-g-a- b-s- j-k- t-d-k- s-y- a-a- m-n-p-t- m-s-. --------------------------------------------------------------- Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Say------k men-m-i-ja-a-,---k- -i--k- s--a-ak-- m--epati----a. Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. S-y- t-d-k m-n-m-i j-l-n- j-k- t-d-k- s-y- a-a- m-n-p-t- m-s-. -------------------------------------------------------------- Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!