Размоўнік

be У дарозе   »   ms En route

37 [трыццаць сем]

У дарозе

У дарозе

37 [tiga puluh tujuh]

En route

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
Ён едзе на матацыкле. D----e-g----n-an---t-s-k-l. Dia pergi dengan motosikal. D-a p-r-i d-n-a- m-t-s-k-l- --------------------------- Dia pergi dengan motosikal. 0
Ён едзе на веласіпедзе. Dia--e--i de-gan-bas--al. Dia pergi dengan basikal. D-a p-r-i d-n-a- b-s-k-l- ------------------------- Dia pergi dengan basikal. 0
Ён ідзе пехатой. D-a-per-------a- --rj--an. Dia pergi dengan berjalan. D-a p-r-i d-n-a- b-r-a-a-. -------------------------- Dia pergi dengan berjalan. 0
Ён плыве на караблі. Di---e-gi------- -a--l. Dia pergi dengan kapal. D-a p-r-i d-n-a- k-p-l- ----------------------- Dia pergi dengan kapal. 0
Ён плыве на лодцы. Di--pe-gi-den-an--ot. Dia pergi dengan bot. D-a p-r-i d-n-a- b-t- --------------------- Dia pergi dengan bot. 0
Ён плыве. D-a-b-rena-g. Dia berenang. D-a b-r-n-n-. ------------- Dia berenang. 0
Тут небяспечна? Adakah--erba-ay- -- si--? Adakah berbahaya di sini? A-a-a- b-r-a-a-a d- s-n-? ------------------------- Adakah berbahaya di sini? 0
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? Ad---- ----ah-ya u-tuk--e-u--a-g b-r--nd-r-a-? Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? A-a-a- b-r-a-a-a u-t-k m-n-m-a-g b-r-e-d-r-a-? ---------------------------------------------- Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? 0
Ці небяспечна гуляць ўначы? Ad-ka---er--h--a---t-- -e-jalan--a--n----- w--t---al--? Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? A-a-a- b-r-a-a-a u-t-k b-r-a-a---a-a- p-d- w-k-u m-l-m- ------------------------------------------------------- Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? 0
Мы заехалі не туды. K--i-t-rs--a-. Kami tersesat. K-m- t-r-e-a-. -------------- Kami tersesat. 0
Мы на няправільным шляху. K-m--ber-d-----ja-a- ---- -a-ah. Kami berada di jalan yang salah. K-m- b-r-d- d- j-l-n y-n- s-l-h- -------------------------------- Kami berada di jalan yang salah. 0
Нам трэба паварочваць назад. Kam--m-s-i-be-----h---l--. Kami mesti berpatah balik. K-m- m-s-i b-r-a-a- b-l-k- -------------------------- Kami mesti berpatah balik. 0
Дзе тут можна прыпаркавацца? Di---n-ka---em--- m-l------ere-a-----in-? Di manakah tempat meletak kereta di sini? D- m-n-k-h t-m-a- m-l-t-k k-r-t- d- s-n-? ----------------------------------------- Di manakah tempat meletak kereta di sini? 0
Ці ёсць тут стаянка? A-a--h t--d-p-t--em-at le-ak ke-eta--i -in-? Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? A-a-a- t-r-a-a- t-m-a- l-t-k k-r-t- d- s-n-? -------------------------------------------- Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? 0
На колькі часу тут можна прыпаркавацца? B-------amaka- s-ya b--eh-m-l-t-k--er-t--di ----? Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? B-r-p- l-m-k-h s-y- b-l-h m-l-t-k k-r-t- d- s-n-? ------------------------------------------------- Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? 0
Вы катаецеся на лыжах? A-akah-anda---r-a-n s--? Adakah anda bermain ski? A-a-a- a-d- b-r-a-n s-i- ------------------------ Adakah anda bermain ski? 0
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? Adaka---nd---e-ai-i-l-----i ---p--c-k? Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? A-a-a- a-d- m-n-i-i l-f s-i k- p-n-a-? -------------------------------------- Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? 0
Ці можна тут узяць лыжы напракат? Bolehka- -ay- --n--w------d- -ini? Bolehkah saya menyewa ski di sini? B-l-h-a- s-y- m-n-e-a s-i d- s-n-? ---------------------------------- Bolehkah saya menyewa ski di sini? 0

Размовы з самім сабой

Дзіўна чуць, як нехта размаўляе сам з сабой. Пры гэтым амаль усе людзі рэгулярна размаўляюць з сабой. Псіхолагі лічаць, што гэта больш за 95% дарослых. Дзеці падчас гульні амаль заўсёды размаўляюць з сабой. Таму размаўляць з сабой абсалютна нармальна. Гэта проста асаблівая форма камунікацыі. Ёсць шмат пераваг у тым, каб час ад часу размаўляць з самім сабой. Таму што падчас размовы мы ўпарадкоўваем свае думкі. Размовы з сабой - гэта тыя моманты, калі прарываецца наш унутраны голас. Гэта можна назваць думкамі ўслых. Рассеяныя людзі размаўляюць з сабой асабліва часта. Пэўны ўчастак іх мозгу менш актыўны. Таму яны горш арганізаваныя. З дапамогай размоў з сабой, яны дапамагаюць сабе дзейнічаць планамерна. Размовы з сабой дапамагаюць нам прымаць рашэнні. І з'яўляюцца добрым метадам здымання стрэсу. Такія размовы спрыяюць канцэнтрацыі і робяць нас больш прадуктыўнымі. Таму што вымаўленне слоў займае пэўны час, у адрозненне ад думак. Размаўляя з сабой мы лепш успрымаем уласныя думкі. Мы лепш праходзім складаныя тэсты, калі пры гэтым размаўляем з сабой. Гэта было даказана рознымі эксперыментамі. З дапамогай размоў з сабой мы можам таксама падбадзёрыць сябе. Многія спартсмены размаўляюць з сабой для матывацыі. Нажаль, мы часцей размаўляем з сабой у негатыўных сітуацыях. Таму мы павінны заўсёды старацца фармуляваць усё пазітыўна. І часта паўтараць тое, што мы жадаем сабе. Гэтак з дапамогай размоў мы зможам станоўча ўплываць на свае дзеянні. Але, нажаль, гэта працуе толькі калі мы застаемся рэалістамі.